1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on someone dipping their hands into a container before washing them
باب فيمن يدخل يديه في الإناء قبل أن يغسلهما
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
aws bn abī awsin annah | Aws ibn Abi Aws al-Thaqafi | Companion |
ibn ‘amrūin bn awsin | Abd al-Rahman ibn Abi Aws al-Thaqafi | Unknown |
al-nu‘mān bn sālimin | Al-Numan bin Salim al-Ta'ifi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
hāshim bn al-qāsim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ أَنَّهُ | أوس بن أبي أوس الثقفي | صحابي |
ابْنَ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ | عبد الرحمن بن أبي أوس الثقفي | مجهول الحال |
النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ | النعمان بن سالم الطائفي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 715
Narrated Usayd bin Abi Awsad: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) performing ablution, and he poured water over his forearms three times. I said: What is the meaning of: "You have washed thrice." He said: He washed his hands thrice.
Grade: Sahih
سیدنا اوس بن ابی اوس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ کو وضو کرتے دیکھا، آپ نے دونوں پہنچوں پر تین بار پانی ڈالا۔ میں نے عرض کیا: «استوكف ثلاثا» سے کیا مراد ہے؟ تو انہوں نے کہا: اپنے ہاتھوں کو تین بار دھویا۔
Sayyiduna Us Bin Abi Us RA se marvi hai ki unhon ne Rasulullah SAW ko wuzu karte dekha, aap ne donon panjon par teen baar pani dala. Main ne arz kiya: «Istaukif salas» se kya murad hai? To unhon ne kaha: Apne hathon ko teen baar dhoya.
أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي النُّعْمَانُ بْنُ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ يُحَدِّثُ، عَنْ جَدِّهِ أَوْسِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ أَنَّهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "تَوَضَّأَ، فَاسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا"، فَقُلْتُ أَنَا لَهُ: أَيُّ شَيْءٍ اسْتَوْكَفَ ثَلَاثًا؟ قَالَ: غَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا.