1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on ablution from what has been touched by fire
باب الوضوء مما مست النار
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn thābitin | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
khārijah bn zaydin al-anṣārī | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-malik bn abī bakr bn al-ḥārith bn hshāmin | Abd al-Malik ibn Abi Bakr al-Makhzumi | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
‘uqaylun | Aqeel ibn Khalid al-Aili | Trustworthy, Firm |
al-layth | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
‘abd al-lah bn ṣāliḥin | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | عبد الملك بن أبي بكر المخزومي | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
عُقَيْلٌ | عقيل بن خالد الأيلي | ثقة ثبت |
اللَّيْثُ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
Sunan al-Darimi 749
Kharija bin Zaid Ansari reported that his father, Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: "There is ablution from eating what is cooked on fire." Imam Darimi (may Allah have mercy on him) was asked: "Do you act upon this?" He said: "No."
Grade: Da'if
خارجہ بن زید انصاری نے خبر دی کہ ان کے والد سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کو کہتے سنا: ”جو آگ پر پکا ہو اس کے کھانے سے وضو ہے۔“ امام دارمی رحمہ اللہ سے پوچھا گیا: آپ کا عمل اس پر ہے؟ فرمایا: نہیں۔
Kharija bin Zaid Ansari ne khabar di ke un ke walid Sayyidna Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kehte suna: "Jo aag par paka ho us ke khane se wazu hai." Imam Darmi Rahmatullah Alaihe se pucha gaya: Aap ka amal is par hai? Farmaya: Nahin.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتْ النَّارُ"، قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ: تَأْخُذُ بِهِ؟، قَالَ: لَا.