1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on washing for a woman with irregular bleeding (istihada)
باب في غسل المستحاضة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi-hi | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
| Abd al-Rahman ibn al-Qasim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Hashim ibn al-Qasim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
| عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 800
It is narrated on the authority of Sayyidah Aisha Radi Allahu Anha that a woman in the time of the Messenger of Allah Sallallahu Alayhi Wasallam was suffering from istihadha (abnormal vaginal bleeding). So, she was commanded… Shu’bah said: I asked Abdur Rahman bin Qasim: Did the Messenger of Allah Sallallahu Alayhi Wasallam command her? Abdur Rahman said: I am not narrating from Nabi Kareem Sallallahu Alayhi Wasallam. She was commanded that she should delay her Zuhr prayer and pray Asr early, and perform one ghusl (ritual bath) for both prayers. (Similarly) she should delay Maghrib and pray Isha early, and perform one ghusl for both the prayers, and a separate ghusl for Fajr prayer.
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے ایک خاتون رسول اللہ ﷺ کے زمانہ میں مرض استحاضہ میں مبتلا ہوئیں تو انہیں حکم دیا گیا۔۔۔ شعبہ نے کہا: میں نے عبدالرحمٰن بن قاسم سے پوچھا: کیا رسول اللہ ﷺ نے انہیں حکم دیا؟ عبدالرحمٰن نے کہا: میں نبی کریم ﷺ سے بیان نہیں کر رہا ہوں، انہیں حکم دیا گیا کہ وہ ظہر کی نماز میں تاخیر کر کے عصر جلدی پڑھ لیں، اور دونوں نمازوں کے لئے ایک غسل کر لیں، (اس طرح) مغرب میں تاخیر کر کے عشاء جلدی پڑھ لیں، اور دونوں نمازوں کے لئے ایک غسل کریں، اور نماز فجر کے لئے ایک بار غسل علاحدہ کریں۔
Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ek khatoon Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamana mein marz istihaza mein مبتلا ہوئیں to unhen hukm diya gaya. Shubah ne kaha: mein ne Abdul Rahman bin Qasim se poocha: kya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen hukm diya? Abdul Rahman ne kaha: mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se bayan nahin kar raha hun, unhen hukm diya gaya ki woh zuhar ki namaz mein takheer kar ke asar jaldi parh len, aur dono namazon ke liye ek ghusl kar len, (is tarah) maghrib mein takheer kar ke isha jaldi parh len, aur dono namazon ke liye ek ghusl karen, aur namaz fajr ke liye ek baar ghusl alag karen.
أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ عَنْ الْمُسْتَحَاضَةِ فَأَخْبَرَنِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا: أَنَّ امْرَأَةً اسْتُحِيضَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُمِرَتْ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ: النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهَا؟، قَالَ: لَا أُحَدِّثُكَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، قَالَ: "فَأُمِرَتْ أَنْ تُؤَخِّرَ الظُّهْرَ، وَتُعَجِّلَ الْعَصْرَ، وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلًا، وَتُؤَخِّرَ الْمَغْرِبَ، وَتُعَجِّلَ الْعِشَاءَ، وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلًا، وَتَغْتَسِلَ لِلصُّبْحِ غُسْلًا".