8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on Impurities and Their Purification
بَابُ النَّجَاسَةِ وَتَطْهِيرِهَا
Sahih Ibn Hibban 1383
Ibn Abbas narrated that Umar bin Al-Khattab was asked to tell about hardship. He said: We went out to Tabuk in intense heat. We stopped at a place where we were struck by such thirst that we thought our necks would break. A man would go to look for water and would not return until we thought his neck would break. A man would even slaughter his camel, drink its urine, and put what remained on his liver. Abu Bakr As-Siddiq said, “O Messenger of Allah, Allah has always answered your prayers, so please pray for us.” The Prophet (ﷺ) said, “Would you like that?” He said, “Yes.” So, he (ﷺ) raised his hands and did not lower them until a cloud overshadowed them. It rained and they filled up all their containers. Then we went to look for it but could not find it after it had passed the army.
ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے تنگی و سختی کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ہم تبوک کی طرف شدید گرمی میں نکلے۔ ہم ایک ایسی جگہ پر رکے جہاں ہمیں اتنی پیاس لگی کہ ہمیں لگا کہ ہماری گردنیں ٹوٹ جائیں گی۔ ایک آدمی پانی کی تلاش میں جاتا اور واپس نہ آتا یہاں تک کہ ہمیں لگتا اس کی گردن ٹوٹ جائے گی۔ ایک آدمی تو اپنی اونٹنی ذبح کرتا، اس کا پیشاب پیتا، اور جو بچ جاتا وہ اپنے جگر پر رکھ لیتا۔ حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ نے عرض کیا، “یا رسول اللہ! اللہ تعالیٰ آپ کی دعاؤں کا جواب ہمیشہ دیتا ہے، تو براہ کرم ہمارے لیے دعا فرمائیں۔” نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: “کیا تم یہ چاہتے ہو؟” انہوں نے عرض کیا: “جی ہاں”۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ اٹھائے اور اس وقت تک نیچے نہ کیے جب تک کہ ایک بادل نے ان پر سایہ نہ کرلیا۔ بارش ہوئی اور انہوں نے اپنے تمام برتن بھر لیے۔ پھر ہم اسے تلاش کرنے گئے لیکن لشکر کے گزر جانے کے بعد وہ ہمیں نہ مل سکا۔
Ibn Abbas razi Allah anhuma se riwayat hai ki Hazrat Umar bin Khattab razi Allah anhu se tangi o sakhti ke bare mein poocha gaya to aap razi Allah anhu ne farmaya: Hum Tabuk ki taraf shadeed garmi mein nikle. Hum aik aisi jaga par ruke jahan humein itni pyas lagi ki humein laga ki hamari gardanein toot jayengi. Aik aadmi pani ki talash mein jata aur wapas na aata yahan tak ki humein lagta us ki gardan toot jayegi. Aik aadmi to apni ontni zibah karta, us ka peshab pita, aur jo bach jata woh apne jigar par rakh leta. Hazrat Abu Bakr Siddiq razi Allah anhu ne arz kiya, “Ya Rasul Allah! Allah ta'ala aap ki duaon ka jawab hamesha deta hai, to barah karam hamare liye dua farmaen.” Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Kya tum yeh chahte ho?” Unhon ne arz kiya: “Ji haan”. To aap sallallahu alaihi wasallam ne apne hath uthae aur us waqt tak neeche na kiye jab tak ki aik badal ne un par saya na kar liya. Barish hui aur unhon ne apne tamam bartan bhar liye. Phir hum use talash karne gaye lekin lashkar ke guzar jane ke baad woh humein na mil saka.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قِيلَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ حَدِّثْنَا مِنْ شَأْنِ الْعُسْرَةِ قَالَ خَرَجْنَا إِلَى تَبُوكَ فِي قَيْظٍ شَدِيدٍ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا أَصَابَنَا فِيهِ عَطَشٌ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّ رِقَابَنَا سَتَنْقَطِعُ حَتَّى إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيَذْهَبُ يَلْتَمِسُ الْمَاءَ فَلَا يَرْجِعُ حَتَّى نَظُنَّ أَنَّ رَقَبَتَهُ سَتَنْقَطِعُ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ لَيَنْحَرُ بَعِيرَهُ فَيَعْصِرُ فَرْثَهُ فَيَشْرَبُهُ وَيَجْعَلُ مَا بَقِيَ عَلَى كَبِدِهِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَوَّدَكَ اللَّهُ فِي الدُّعَاءِ خَيْرًا فَادْعُ لَنَا فَقَالَ «أَتُحِبُّ ذَلِكَ؟ » قَالَ نَعَمْ قَالَ فَرَفَعَ يَدَيْهِ ﷺ فَلَمْ يُرْجِعْهُمَا حَتَّى أَظَلَّتْ سَحَابَةٌ فَسَكَبَتْ فَمَلَأُوا مَا مَعَهُمْ ثُمَّ ذَهَبْنَا نَنْظُرُ فَلَمْ نَجِدْهَا جَاوَزَتِ الْعَسْكَرَ