9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Description of Prayer

بَابُ صِفَةِ الصَّلَاةِ

Sahih Ibn Hibban 1862

`Abd al-Jabbar ibn Wa'il ibn Hujr said: I was a young boy who didn't lead the prayer for my family. Wa'il ibn `Alqama narrated to me from Wa'il ibn Hujr: I prayed behind the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. When he would stand in the row [for prayer], he would raise his hands and say the takbir (Allahu akbar), then he would wrap himself [with his lower garment] by placing his right hand over his left. When he wanted to bow, he would take out his hands and raise them, saying the takbir, then he would bow. When he raised his head from bowing, he would raise his hands, saying the takbir, then he would prostrate. Then he would place his face between his hands. Ibn Juhadah said: I mentioned that to al-Hasan ibn Abi al-Hasan, and he said, “That is the prayer of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. Whoever does it, then he has done it, and whoever leaves it, then he has left it.”

عبدالجبار بن وائل بن حجر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ایک چھوٹا لڑکا تھا جو اپنے اہل خانہ کو نماز نہیں پڑھاتا تھا۔ وائل بن علقمہ نے مجھے وائل بن حجر سے روایت کی: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے نماز پڑھی۔ جب آپ صف میں کھڑے ہوتے تو اپنے ہاتھ اٹھاتے اور تکبیر کہتے ( اللہ اکبر )، پھر آپ اپنے دائیں ہاتھ کو اپنے بائیں ہاتھ پر رکھ کر اپنا نچلا لباس لپیٹتے۔ جب آپ رکوع کرنا چاہتے تو اپنے ہاتھ نکالتے اور انہیں اٹھاتے، تکبیر کہتے، پھر رکوع کرتے۔ جب آپ رکوع سے سر اٹھاتے تو اپنے ہاتھ اٹھاتے، تکبیر کہتے، پھر سجدہ کرتے۔ پھر آپ اپنا چہرہ اپنے ہاتھوں کے درمیان رکھتے۔ ابن جریح کہتے ہیں کہ میں نے یہ حدیث حسن بن ابی الحسن سے بیان کی تو انہوں نے کہا کہ یہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز ہے۔ جس نے یہ کیا اس نے کیا اور جس نے چھوڑا اس نے چھوڑ دیا۔

Abdul Jabbar bin Wael bin Hajar Razi Allah Anhu kehte hain ke main ek chhota ladka tha jo apne ahl khana ko namaz nahi parhata tha. Wael bin Alqama ne mujhe Wael bin Hajar se riwayat ki: maine Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke peeche namaz parhi. Jab aap saf mein kharay hote to apne hath uthate aur takbeer kehte (Allah Akbar), phir aap apne dayen hath ko apne baen hath par rakh kar apna nichla libas lapet-te. Jab aap ruku karna chahte to apne hath nikalte aur unhen uthate, takbeer kehte, phir ruku karte. Jab aap ruku se sar uthate to apne hath uthate, takbeer kehte, phir sijda karte. Phir aap apna chehra apne hathon ke darmiyan rakhte. Ibn Jureij kehte hain ke maine yeh hadees Hasan bin Abi Alhasan se bayan ki to unhon ne kaha ke yeh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki namaz hai. Jis ne yeh kiya us ne kiya aur jis ne chhora us ne chhor diya.

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ كُنْتُ غُلَامًا لَا أَعْقِلُ صَلَاةَ أَبِي فَحَدَّثَنِي وَائِلُ بْنُ عَلْقَمَةَ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ «صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَانَ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّفِّ* رَفَعَ يَدَيْهِ وَكَبَّرَ ثُمَّ الْتَحَفَ فَأَدْخَلَ يَدَهُ فِي ثَوْبِهِ فَأَخَذَ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ أَخْرَجَ يَدَيْهِ وَرَفَعَهُمَا وَكَبَّرَ ثُمَّ رَكَعَ فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ فَكَبَّرَ فَسَجَدَ ثُمَّ وَضَعَ وَجْهَهُ بَيْنَ كَفَّيْهِ» قَالَ ابْنُ جُحَادَةَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ فَقَالَ «هِيَ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَعَلَهُ مَنْ فَعَلَهُ وَتَرَكَهُ مَنْ تَرَكَهُ»