9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Obligation of Following the Imam
بَابُ فَرْضِ مُتَابَعَةِ الْإِمَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah ibn 'Utbah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| Musa ibn Abi Aisha | Musa ibn Abi A'isha al-Hamdani | Trustworthy, he narrates on a lower level of authority |
| Zaidah | Zaeedah Ibn Qudaamah Al-Thaqafi | Trustworthy, Upright |
| Husayn b. 'Ali al-Ju'fi | Al-Husayn ibn Ali al-Ja'fi | Trustworthy and Precise |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| al-Hasan ibn Sufyan | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ | موسى بن أبي عائشة الهمداني | ثقة يرسل |
| زَائِدَةَ | زائدة بن قدامة الثقفي | ثقة ثبت |
| حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ | الحسين بن علي الجعفي | ثقة متقن |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2116
Ubayd Allah ibn Abd Allah ibn Utba said: I went to Aisha and said, "Won't you tell me about the illness of the Messenger of Allah ﷺ?" She said, "Yes. The Messenger of Allah ﷺ became seriously ill, and he said, ‘Have the people prayed?’ I said, ‘No. They are waiting for you, O Messenger of Allah.’ He said, ‘Put some water for me in the basin.’ She said, ‘So we did that, and he performed Ghusl (ritual bath). Then he went to go out (for prayer), but he fainted and fell unconscious. Then he woke up and said, ‘Have the people prayed?’ I said, ‘No. They are waiting for you, O Messenger of Allah.’ The people were staying in the mosque, waiting for the Messenger of Allah ﷺ for the final evening prayer. She said, ‘Then the Messenger of Allah ﷺ sent a message to Abu Bakr as-Siddiq to lead the people in prayer.’ The messenger came to him (Abu Bakr) and said, ‘The Messenger of Allah ﷺ orders you to lead the people in prayer.’ Abu Bakr, who was a delicate man, said, ‘O Umar, you lead the people in prayer.’ Umar said to him, ‘You have more right to do so.’ So, Abu Bakr led them in prayer for those days. She said, ‘Then the Messenger of Allah ﷺ felt a little better and came out between two men for the noon prayer, while Abu Bakr was leading the people in prayer. When Abu Bakr saw him, he wanted to step back, but the Prophet ﷺ motioned to him not to step back and said to the two men, ‘Make me sit beside him.’ So, they made him sit beside Abu Bakr, and Abu Bakr prayed while standing, following the prayer of the Prophet ﷺ, and the people prayed behind Abu Bakr, while the Prophet ﷺ was sitting.’ Ubayd Allah said, “I went to Abd Allah ibn Abbas and said, ‘Shall I tell you what Aisha told me about the illness of the Messenger of Allah ﷺ?’ He said, ‘Yes, tell me.’ So I told him the narration, and he did not deny anything from it.”
عبید اللہ بن عبد اللہ بن عتبہ نے بیان کیا کہ میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس جاکر کہا کہ آپ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بیماری کے بارے میں کیوں نہیں بتاتیں؟ انہوں نے کہا کیوں نہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بیمار ہوئے تو آپ نے فرمایا کیا لوگوں نے نماز پڑھ لی؟ میں نے کہا نہیں، وہ آپ ہی کا انتظار کر رہے ہیں یا رسول اللہ، آپ نے فرمایا میرے لیے پانی رکھو، تو انہوں نے کہا کہ ہم نے ایسا ہی کیا، آپ نے غسل کیا پھر آپ باہر نکلنے لگے تو بے ہوش ہوگئے، پھر آپ ہوش میں آئے تو فرمایا کیا لوگوں نے نماز پڑھ لی؟ میں نے کہا کہ نہیں وہ آپ ہی کا انتظار کر رہے ہیں یا رسول اللہ، لوگ مسجد میں تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی مغرب کی نماز کے لیے انتظار کر رہے تھے، انہوں نے کہا کہ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ کو لوگوں کو نماز پڑھانے کے لیے پیغام بھیجا، قاصد ان کے پاس آیا اور کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم آپ کو حکم دیتے ہیں کہ آپ لوگوں کو نماز پڑھائیں، ابو بکر رضی اللہ عنہ جو کہ ایک نازک بدن انسان تھے، نے فرمایا کہ اے عمر! تم لوگوں کو نماز پڑھاؤ، تو عمر رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا کہ آپ زیادہ حق دار ہیں، تو ابو بکر رضی اللہ عنہ ان دنوں لوگوں کو نماز پڑھاتے رہے، انہوں نے کہا کہ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کچھ صحت ہوئی تو آپ ظہر کی نماز کے لیے دو آدمیوں کے درمیان باہر تشریف لائے، اس حال میں کہ ابو بکر رضی اللہ عنہ لوگوں کو نماز پڑھا رہے تھے، جب انہوں نے آپ کو دیکھا تو پیچھے ہٹنا چاہا تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں اشارہ کیا کہ پیچھے نہ ہٹیں اور ان دونوں سے کہا کہ مجھے ان کے پہلو میں بٹھاؤ، چنانچہ انہوں نے آپ کو ابو بکر رضی اللہ عنہ کے پہلو میں بٹھا دیا، اور ابو بکر کھڑے ہو کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اقتدا میں نماز پڑھتے رہے، اور لوگ ابو بکر رضی اللہ عنہ کی اقتدا میں نماز پڑھتے رہے اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھے ہوئے تھے، عبید اللہ کہتے ہیں کہ میں عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور کہا کہ کیا میں آپ کو وہ حدیث بتاؤں جو مجھے عائشہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی بیماری کے بارے میں بتائی ہے؟ انہوں نے کہا ہاں سناؤ، میں نے انہیں حدیث سنائی تو انہوں نے اس میں سے کسی بات کی بھی تردید نہیں کی۔
Ubaid Ullah bin Abdullah bin Utba ne bayan kya ke maine Ayesha Radi Allaho Anha ke pass jakar kaha ke aap mujhe Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki bimari ke bare mein kyun nahi batatin? Unhon ne kaha kyun nahi, Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam bimar hue to aap ne farmaya kya logon ne namaz padh li? Maine kaha nahi, woh aap hi ka intezar kar rahe hain ya Rasool Allah, aap ne farmaya mere liye pani rakho, to unhon ne kaha ke humne aisa hi kya, aap ne ghusl kya phir aap bahar nikalne lage to behosh ho gaye, phir aap hosh mein aaye to farmaya kya logon ne namaz padh li? Maine kaha ke nahi woh aap hi ka intezar kar rahe hain ya Rasool Allah, log masjid mein the, Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki Maghrib ki namaz ke liye intezar kar rahe the, unhon ne kaha ke phir Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne Abu Bakr Siddique Radi Allaho Anho ko logon ko namaz padhane ke liye paigham bheja, qasid unke pass aaya aur kaha ke Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam aap ko hukum dete hain ke aap logon ko namaz padhaen, Abu Bakr Radi Allaho Anho jo ke ek nazuk badan insan the, ne farmaya ke Aye Umar! Tum logon ko namaz padhao, to Umar Radi Allaho Anho ne unse kaha ke aap zyada haqdar hain, to Abu Bakr Radi Allaho Anho un dinon logon ko namaz padhate rahe, unhon ne kaha ke phir Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ko kuch sehat hui to aap Zuhr ki namaz ke liye do aadmiyon ke darmiyan bahar tashreef laaye, iss hal mein ke Abu Bakr Radi Allaho Anho logon ko namaz padha rahe the, jab unhon ne aap ko dekha to peeche hatna chaha to Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne unhein ishara kya ke peeche na haten aur un donon se kaha ke mujhe in ke pehlu mein bithaao, chunancha unhon ne aap ko Abu Bakr Radi Allaho Anho ke pehlu mein bitha diya, aur Abu Bakr khde ho kar aap Sallallaho Alaihe Wasallam ki iqteda mein namaz padhte rahe, aur log Abu Bakr Radi Allaho Anho ki iqteda mein namaz padhte rahe aur Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam baithe hue the, Ubaid Ullah kahte hain ke main Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma ke pass aaya aur kaha ke kya main aap ko woh hadees bataun jo mujhe Ayesha Radi Allaho Anha ne Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ki bimari ke bare mein batai hai? Unhon ne kaha haan sunao, maine unhein hadees sunai to unhon ne iss mein se kisi baat ki bhi tardid nahi ki.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا أَلَا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَتْ بَلَى ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ «أَصَلَّى النَّاسُ؟ » فَقُلْتُ لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ» قَالَتْ فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنْوِيَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ «أَصَلَّى النَّاسُ؟ » فَقُلْتُ لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ قَالَتْ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنْ صَلِّ بِالنَّاسِ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلًا رَقِيقًا يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ قَالَ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الْأَيَّامَ قَالَتْ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ لِصَلَاةِ الظُّهْرِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَالَتْ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ لَا يَتَأَخَّرَ وَقَالَ لَهُمَا «أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ» فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ فَجَعَلَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي وَهُوَ قَائِمٌ بِصَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلَاةِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ ﷺ قَاعِدٌ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَلَا أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ فَقَالَ هَاتِ فَعَرَضْتُ حَدِيثَهَا عَلَيْهِ فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شَيْئًا