9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on What Is Disliked for the Person Praying and What Is Not
بَابُ مَا يُكْرَهُ لِلْمُصَلِّي، وَمَا لَا يُكْرَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Wa-Abā Saʿīd al-Khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Humayd ibn 'Abd al-Rahman | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Yunus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harmalah ibn Yahya | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutaiba al-Lakhmi | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ اللَّخْمِيُّ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2268
Humaid ibn Abdur-Rahman reported: He heard Abu Hurairah and Abu Sa'eed al-Khudri saying that the Messenger of Allah (ﷺ) saw some phlegm on the Qiblah wall, so he took a pebble and scratched it, then said: "None of you should blow his nose towards the Qiblah, nor to his right, but he should spit to his left or beneath his left foot."
حمید بن عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ انہوں نے ابوہریرہ اور ابو سعید خدری رضی اللہ عنہما کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قبلہ کی دیوار پر ایک نخام دیکھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک کنکری لی اور اسے کھروٹ کر صاف کر دیا، پھر فرمایا: "تم میں سے کوئی بھی اپنا ناک قبلہ کی طرف یا اپنی دائیں جانب نہ صاف کرے بلکہ بائیں جانب یا اپنے بائیں پاؤں کے نیچے تھوکے۔"
Hameed bin Abdur Rahman razi Allahu anhu ne bayan kya ke unhon ne Abu Hurairah aur Abu Saeed Khudri razi Allahu anhuma ko yeh kehte hue suna ke Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne qibla ki deewar par ek nakham dekha to aap sallallahu alaihi wasallam ne ek kankri li aur use khurot kar saaf kar diya phir farmaya tum mein se koi bhi apna naak qibla ki taraf ya apni daen janib na saaf kare balke baen janib ya apne baen paon ke niche thooke
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ اللَّخْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ وَأَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولَانِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَأَى فِي الْقِبْلَةِ نُخَامَةً فَتَنَاوَلَ حَصَاةً فَحَكَّهَا ثُمَّ قَالَ «لَا يَتَنَخَّمَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْقِبْلَةِ وَلَا عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى»