9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on What Is Disliked for the Person Praying and What Is Not
بَابُ مَا يُكْرَهُ لِلْمُصَلِّي، وَمَا لَا يُكْرَهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Jaddihi | Harith ibn Ammar al-Azdi | Acceptable |
| Abi-hi | Muhammad ibn Amr al-Makhzumi | Unknown |
| Abi Muhammad ibn Amr ibn Hurayth | Abu Amr ibn Harith al-'Udhri | Unknown |
| Isma'il b. Umayya | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
| Muslim ibn Khalid | Muslim ibn Khalid ibn Sa'id al-Zunji | Trustworthy but prone to mistakes |
| Muhammad ibn al-Sabbah al-Dulabi | Muhammad ibn al-Sabah al-Dulabi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| جَدِّهِ | حريث بن عمار العذري | مقبول |
| أَبِيهِ | محمد بن عمرو المخزومي | مجهول |
| أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ | أبو عمرو بن حريث العذري | مجهول |
| إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
| مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ | مسلم بن خالد بن سعيد الزنجي | صدوق كثير الأوهام |
| مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولابِيُّ | محمد بن الصباح الدولابي | ثقة حافظ |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2376
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "When one of you prays, let him set up something in front of him. Let him set up a staff, and if he does not have a staff then let him draw a line. Then it will not harm him if someone passes in front of him."
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جب تم میں سے کوئی نماز پڑھے تو اپنے سامنے کوئی چیز حائل کر لے۔ اگر کوئی چیز نہ ملے تو اپنا اسا ٹیکا دے اور اگر وہ بھی نہ ہو تو لکیر کھینچ لے تو اس کے سامنے سے گزرنے میں کوئی حرج نہیں۔"
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi namaz parhe to apne samne koi cheez hail kar le. Agar koi cheez na mile to apna asa tika de aur agar wo bhi na ho to lakir khench le to uske samne se guzarne mein koi harj nahi."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الدُّولَابِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ شَيْئًا فَلْيَنْصِبْ عَصًا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ عَصًا فَلْيَخُطَّ خَطًّا ثُمَّ لَا يَضُرُّهُ مَنْ مَرَّ أَمَامَهُ»