9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Witr (Odd-numbered Prayer)
بَابُ الْوِتْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā ayyūb al-anṣārī | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn yazīd al-laythī | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
muḥammad bn al-ḥasan bn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسُ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 2411
Ata' reported that he heard Abu Ayyub al-Ansari say that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Witr is a right upon you. Whoever likes to perform witr with five rak'ahs, let him do so. Whoever likes to perform witr with three, let him do so. Whoever likes to perform witr with one, let him do so. And whoever is overcome with sleep, let him gesture with a single prostration."
عطاء نے حضرت ابو ایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت کی، انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "وتر تم پر حق ہے۔ جو پانچ رکعت کے ساتھ وتر پڑھنا چاہے پڑھے، جو تین کے ساتھ وتر پڑھنا چاہے پڑھے اور جو ایک کے ساتھ وتر پڑھنا چاہے پڑھے، اور جسے نیند غالب آ جائے وہ ایک سجدہ کرلے۔"
Ata ne Hazrat Abu Ayyub Ansari raziallahu anhu se riwayat ki, unhon ne kaha ke Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Witr tum par haq hai. Jo panch rakat ke sath witr parhna chahe parhe, jo teen ke sath witr parhna chahe parhe aur jo ek ke sath witr parhna chahe parhe, aur jise neend ghalib aa jaye woh ek sajda karle."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «الْوِتْرُ حَقٌّ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِخَمْسٍ فَلْيُوتِرْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِثَلَاثٍ فَلْيُوتِرْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُوتِرَ بِوَاحِدَةٍ فَلْيُوتِرْ بِهَا وَمَنْ غَلَبَهُ ذَلِكَ فَلْيُومِئْ إِيمَاءً»