9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Witr (Odd-numbered Prayer)
بَابُ الْوِتْرِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī | Taliq bin Ali Al-Hanafi | Companion |
qays bn ṭalqin | Qays ibn Talq al-Hanafi | Acceptable |
‘abd al-lah bn badrin | Abdullah bin Badr As-Summai | Trustworthy |
mulāzim bn ‘amrw | Milazim ibn 'Amr al-Hanafi | Trustworthy |
naṣr bn ‘alīyin | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
ibrāhīm bn isḥāq al-anmāṭī | Ibrahim ibn Ishaq al-Anmati | al-Hafiz al-Thabit |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي | طلق بن علي الحنفي | صحابي |
قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ | قيس بن طلق الحنفي | مقبول |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ | عبد الله بن بدر السميعي | ثقة |
مُلازِمُ بْنُ عَمْرٍو | ملازم بن عمرو الحنفي | ثقة |
نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الأَنْمَاطِيُّ | إبراهيم بن إسحاق الأنماطي | الحافظ الثبت |
Sahih Ibn Hibban 2449
Qais ibn Talq reported: My father visited me one day in Ramadan and he broke his fast with us. He led us in prayer during that night and prayed Witr. Then he went down to his mosque and led his companions in prayer. Then he put forward a man and said, “Lead your companions in the Witr prayer, for I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say, ‘There are not two Witr prayers in one night.’”
قیس بن طلق رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میرے والد رمضان میں ایک دن میرے ہاں آئے اور ہمارے ساتھ افطار کیا۔ انہوں نے اس رات ہماری امامت کی اور وتر پڑھایا۔ پھر وہ اپنی مسجد میں گئے اور اپنے ساتھیوں کو نماز پڑھائی۔ پھر انہوں نے ایک شخص کو آگے بڑھایا اور کہا کہ اپنے ساتھیوں کو وتر کی نماز پڑھاؤ کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے، ’’ایک رات میں دو وتر نہیں ہوتے‘‘۔
Qais bin Talq RA se riwayat hai ke mere walid Ramazan mein ek din mere yahan aye aur humare sath iftar kya. Unhon ne us raat hamari imamat ki aur witr parhaya. Phir woh apni masjid mein gaye aur apne sathiyon ko namaz parhai. Phir unhon ne ek shakhs ko aage barhaya aur kaha ke apne sathiyon ko witr ki namaz parhao kyunki maine Rasul Allah SAW ko ye farmate huye suna hai, ''Ek raat mein do witr nahi hote''.
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْمَاطِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ قَالَ زَارَنِي أَبِي يَوْمًا فِي رَمَضَانَ فَأَمْسَى عِنْدَنَا وَأَفْطَرَ فَقَامَ بِنَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَأَوْتَرَ ثُمَّ انْحَدَرَ إِلَى مَسْجِدِهِ فَصَلَّى بِأَصْحَابِهِ ثُمَّ قَدَّمَ رَجُلًا فَقَالَ أَوْتِرْ بِأَصْحَابِكَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ»