9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Voluntary Prayers
بَابُ النَّوَافِلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
qays bn qahdin | Qays ibn Qahd al-Ansari | Companion |
abīh | Sa'eed ibn Qays al-Ansari | Acceptable |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
asad bn mūsá | Asad bin Musa al-Umawi | Thiqah |
al-rabī‘ bn sulaymān | al-Rabī' ibn Sulaymān al-Murādī | Trustworthy |
wamuḥammad bn isḥāq bn khuzaymah | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
wamuḥammad bn al-mundhir | Muhammad ibn al-Mundhir al-Salami | Trustworthy Hadith Scholar |
al-ḥasan bn isḥāq bn ibrāhīm al-khawlānī | Al-Hasan bin Ishaq Al-Khaulani | Unknown |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
قَيْسِ بْنِ قَهْدٍ | قيس بن قهد الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | سعيد بن قيس الأنصاري | مقبول |
يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
أَسَدُ بْنُ مُوسَى | أسد بن موسى الأموي | ثقة |
الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ | الربيع بن سليمان المرادي | ثقة |
وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ | محمد بن المنذر السلمي | ثقة حافظ |
الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْخَوْلانِيُّ | الحسن بن إسحاق الخولاني | مجهول الحال |
Sahih Ibn Hibban 2471
Qais ibn Qahd narrated: He prayed the morning prayer with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, but he did not pray two rak'ahs of Fajr (sunnah prayer). When the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, finished the prayer, he prayed along with him. Then he stood and prayed two rak'ahs of Fajr while the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was looking at him. He did not disapprove of it.
قیس بن قہد بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ صبح کی نماز ادا کی لیکن وہ فجر کی دو رکعتیں (سنّت) ادا نہیں کر سکے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز سے فارغ ہو گئے تو انہوں نے آپ کے ساتھ نماز پڑھی۔ پھر وہ کھڑے ہو گئے اور فجر کی دو رکعتیں ادا کیں جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم انہیں دیکھ رہے تھے۔ آپ نے اس پر نکیر نہیں کی۔
Qais bin Qahd bayan karte hain ki unhon ne Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ke saath subah ki namaz ada ki lekin woh Fajr ki do rakaaten (sunnat) ada nahi kar sake. Jab Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne namaz se farigh ho gaye to unhon ne aap ke saath namaz parhi. Phir woh kharay ho gaye aur Fajr ki do rakaaten ada keen jabke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam unhen dekh rahe thay. Aap ne is par nukir nahi ki.
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْخَوْلَانِيُّ الْمِصْرِيُّ بِطَرَسُوسَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالُوا أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَيْسِ بْنِ قَهْدٍ «أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الصُّبْحَ وَلَمْ يَكُنْ رَكَعَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ سَلَّمَ مَعَهُ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيْهِ»