9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Section on Night Prayer
فَصْلٌ فِي قِيَامِ اللَّيْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
kuraybin | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
slmh bn kuhaylin | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-raḥman bn mahdīyin | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
كُرَيْبٍ | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2636
Ibn Abbas narrated: I was staying overnight at my maternal aunt, Maimoonah's house. The Messenger of Allah (ﷺ) got up during the night and relieved himself. He then washed his face and hands and went back to sleep. He then got up and went to the water skin and loosened its string. He then performed ablution, a light ablution between the two ablutions, in which he did not use much water, but performed it thoroughly. He then stood up and prayed. I got up and stretched myself out of dislike for him to see that I had been watching him. So I stood up and performed ablution, then he stood to pray so I stood up on his left side. He took me by the ear and moved me to his right side. So the Messenger of Allah (ﷺ) completed thirteen Rak'ahs of prayer, then he lay down and slept until he breathed deeply, and when he slept he would breathe deeply. And when Bilal pronounced the Adhan for the prayer, he got up and prayed without performing ablution. And in his supplication was, 'O Allah, place within my heart light, and upon my tongue light, and within my ears light and within my eyes light. O Allah, place behind me light and before me light and above me light and below me light. O Allah, grant me light and illuminate me with light.' Kuraib said: Then I met some of the children of Al-Abbas who told me it, and they mentioned: 'My nerves, my flesh, my blood, my hair and my skin.' And he mentioned two characteristics.
ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں اپنی خالہ، میمونہ رضی اللہ عنہا کے گھر میں رات گزار رہا تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات کے وقت اٹھے اور پیشاب کے لیے گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنا چہرہ اور ہاتھ دھوئے اور واپس سو گئے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اٹھے اور مشکی کے پاس گئے اور اس کی رسی کھولی۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا، دو وضوؤں کے درمیان ایک ہلکا سا وضو، جس میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے زیادہ پانی استعمال نہیں کیا، لیکن اسے اچھی طرح سے کیا۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور نماز پڑھی۔ میں اٹھ گیا اور اپنے آپ کو کھینچ لیا تاکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ نظر نہ آئے کہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھ رہا ہوں۔ چنانچہ میں اٹھ کھڑا ہوا اور وضو کیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز کے لیے کھڑے ہوئے تو میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بائیں جانب کھڑا ہوگیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرا کان پکڑا اور مجھے اپنی دائیں جانب کردیا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تیرہ رکعات نماز پڑھی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم لیٹ گئے اور گہری نیند سو گئے، اور جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم سوتے تھے تو گہرا سانس لیتے تھے۔ اور جب بلال رضی اللہ عنہ نے نماز کے لیے اذان دی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اٹھے اور بغیر وضو کیے نماز پڑھی۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا میں یہ تھا: 'اے اللہ، میرے دل میں نور رکھ دے، اور میری زبان پر نور رکھ دے، اور میرے کانوں میں نور رکھ دے اور میری آنکھوں میں نور رکھ دے۔ اے اللہ، میرے پیچھے نور رکھ دے اور میرے آگے نور رکھ دے اور میرے اوپر نور رکھ دے اور میرے نیچے نور رکھ دے۔ اے اللہ، مجھے نور عطا فرما اور مجھے نور سے منور فرما۔' کریب کہتے ہیں: پھر میری ملاقات عباس رضی اللہ عنہ کی اولاد میں سے کچھ لوگوں سے ہوئی جنہوں نے مجھے یہ بتایا، اور انہوں نے ذکر کیا: 'میری رگیں، میرا گوشت، میرا خون، میرے بال اور میری جلد۔' اور انہوں نے دو خوبیوں کا ذکر کیا۔
Ibn Abbas razi Allahu anhuma bayan karte hain keh mein apni khala, Maymoonah razi Allahu anha ke ghar mein raat guzar raha tha. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam raat ke waqt uthe aur peshab ke liye gaye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne apna chehra aur hath dhoye aur wapas so gaye. Phir aap sallallahu alaihi wasallam uthe aur mashk ke pass gaye aur uski rassi kholi. Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne wazu kiya, do wazuoon ke darmiyan ek halka sa wazu, jis mein aap sallallahu alaihi wasallam ne zyada pani istemal nahin kiya, lekin use achchi tarah se kiya. Phir aap sallallahu alaihi wasallam kharay huye aur namaz parhi. Mein uth gaya aur apne aap ko khench liya takkeh aap sallallahu alaihi wasallam ko yeh nazar na aaye keh mein aap sallallahu alaihi wasallam ko dekh raha hun. Chunanche mein uth khara huwa aur wazu kiya, phir aap sallallahu alaihi wasallam namaz ke liye kharay huye to mein aap sallallahu alaihi wasallam ki bayein jaanib khara hogaya. Aap sallallahu alaihi wasallam ne mera kaan pakra aur mujhe apni dayein jaanib kardiya. To Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne terah rakaat namaz parhi, phir aap sallallahu alaihi wasallam lait gaye aur gehri neend so gaye, aur jab aap sallallahu alaihi wasallam sote thay to gehra saans lete thay. Aur jab Bilal razi Allahu anhu ne namaz ke liye azan di to aap sallallahu alaihi wasallam uthe aur baghair wazu kiye namaz parhi. Aur aap sallallahu alaihi wasallam ki dua mein yeh tha: 'Ae Allah, mere dil mein noor rakh de, aur meri zaban par noor rakh de, aur mere kaano mein noor rakh de aur meri aankhon mein noor rakh de. Ae Allah, mere peechhe noor rakh de aur mere aage noor rakh de aur mere upar noor rakh de aur mere neeche noor rakh de. Ae Allah, mujhe noor ata farma aur mujhe noor se munawwar farma.' Kareeb kehte hain: Phir meri mulaqat Abbas razi Allahu anhu ki aulad mein se kuch logon se hui jinhone mujhe yeh bataya, aur unhone zikar kiya: 'Meri ragein, mera gosht, mera khoon, mere baal aur meri jild.' Aur unhone do khoobiyon ka zikar kiya.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ نَامَ ثُمَّ قَامَ فَأَتَى الْقِرْبَةَ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا بَيْنَ الْوُضُوئَيْنِ لَمْ يُكْثِرْ وَقَدْ أَبْلَغَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى فَقُمْتُ فَتَمَطَّيْتُ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَرَى أَنِّي كُنْتُ أَرْقُبُهُ فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ فَقَامَ يُصَلِّي فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَأَدَارَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَتَتَامَّتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ فَإِذَا بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ فَقَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَكَانَ فِي دُعَائِهِ «اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا وَفِي بَصَرِي نُورًا وَفِي سَمْعِي نُورًا وَعَنْ يَمِينِي نُورًا وَعَنْ يَسَارِي نُورًا وَفَوْقِي نُورًا وَتَحْتِي نُورًا وَأَمَامِي نُورًا وَخَلْفِي نُورًا وَأَعْظِمْ لِي نُورًا» قَالَ كُرَيْبٌ فَلَقِيتُ بَعْضَ وَلَدِ الْعَبَّاسِ فَحَدَّثَنِي بِهِنَّ وَذَكَرَ «عَصَبِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشَعْرِي وَبَشَرِي» وَذَكَرَ خَصْلَتَيْنِ