10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Chapter on Patience and the Reward for Illnesses and Afflictions
بَابُ مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ وَثَوَابِ الْأَمْرَاضِ وَالْأَعْرَاضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Ibrahim ibn Uyaina | Ibrahim ibn Uyaynah al-Hilali | Matrook al-Hadith (Abandoned in Hadith) |
| al-Hasan ibn Hammad sajjada | Al-Hasan ibn Hammad al-Dubi | Trustworthy, good in Hadith |
| Imran ibn Musa ibn Mujashi' | Imran ibn Musa al-Jurjani | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ | إبراهيم بن عيينة الهلالي | متروك الحديث |
| الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةُ | الحسن بن حماد الضبي | صدوق حسن الحديث |
| عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ | عمران بن موسى الجرجاني | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 2895
Anas narrated that the Prophet ﷺ passed by a woman who was crying beside a grave. He said: "Be patient." She said: "You do not know my misfortune!" It was said to her after that: "This is the Messenger of Allah ﷺ." So she went to him and said: "I did not recognize you."
حضرت انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ ایک عورت کے پاس سے گزرے جو ایک قبر کے پاس بیٹھ کر رو رہی تھی، آپ ﷺ نے فرمایا: ”صبر کرو“۔ اس عورت نے کہا: ”تم میری مصیبت کو نہیں جانتے“۔ اس کے بعد اس سے کہا گیا: یہ اللہ کے رسول ﷺ ہیں۔ چنانچے وہ آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور کہا: ”میں آپ ﷺ کو پہچان نہ سکی“۔
Hazrat Anas Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi SAW ek aurat ke paas se guzre jo ek qabar ke paas baith kar ro rahi thi, Aap SAW ne farmaya: "Sabar karo". Iss aurat ne kaha: "Tum meri musibat ko nahin jante". Iss ke baad iss se kaha gaya: Yah Allah ke Rasool SAW hain. Chunanche woh Aap SAW ki khidmat mein hazir hui aur kaha: "Main Aap SAW ko pehchan na saki".
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةُ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِامْرَأَةٍ عِنْدَ قَبْرٍ تَبْكِي فَقَالَ «يَا هَذِهِ اصْبِرِي» فَقَالَتْ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا مُصَابِي فَقِيلَ لَهَا بَعْدَ ذَلِكَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ لَمْ أَعْرِفْكَ