10.
Book of Funerals and Related Matters
١٠-
كِتَابُ الْجَنَائِزِ وَمَا يَتَعَلَّقُ بِهَا مُقَدَّمًا أَوْ مُؤَخَّرًا
Chapter on Patience and the Reward for Illnesses and Afflictions
بَابُ مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ وَثَوَابِ الْأَمْرَاضِ وَالْأَعْرَاضِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Sa'id al-Khudriyy | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Dhikwan Abi Salih | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
| Abd al-Rahman al-A'raj | Abd al-Rahman ibn Ubayd Allah al-Asfahani | Acceptable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Shababah | Shababa ibn Suwar al-Fazari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَصْفهَانِيِّ | عبد الرحمن بن عبيد الله الأصفهاني | مقبول |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شَبَابَةُ | شبابة بن سوار الفزاري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 2944
Abu Sa'id al-Khudri reported that the Prophet ﷺ said: "The women said: 'O Messenger of Allah, the men have surpassed us (in reward), so appoint a day for us.' He promised them a day and met them and exhorted them and said: 'No woman among you who offers (who loses) three of her children except that they will be a shield for her from the Fire.' A woman asked: 'O Messenger of Allah, (what about) two?' He ﷺ replied: 'And two.'"
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی ﷺ نے فرمایا کہ عورتوں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! مرد ہم پر فضیلت لے گئے ہیں (یعنی ثواب میں ہم سے بڑھ گئے ہیں) تو آپ ہمارے لیے کوئی دن مقرر فرما دیں۔ تو آپ ﷺ نے ان سے وعدہ فرمایا پھر ان سے ملاقات فرمائی اور ان کو نصیحتیں فرمائیں پھر فرمایا کہ تم میں سے کوئی عورت ایسی نہیں جس کے تین بچے فوت ہو جائیں سوائے اس کے کہ وہ اس کے لیے آگ سے آڑ بنیں گے۔ ایک عورت نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! اگر دو ہوں تو؟ آپ ﷺ نے فرمایا اگر دو ہوں تو (بھی)۔
Hazrat Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu se riwayat hai ki Nabi SAW ne farmaya ki auraton ne arz kia ki Ya Rasul Allah mard hum par fazilat le gaye hain yani sawab mein hum se barh gaye hain to aap hamare liye koi din muqarrar farma den to aap SAW ne un se wada farmaya phir un se mulaqat farmaee aur un ko nasihatain farmaeen phir farmaya ki tum mein se koi aurat aisi nahin jis ke teen bache faut ho jayen siwaye is ke ki woh us ke liye aag se aar banen ge ek aurat ne arz kia ki Ya Rasul Allah agar do hon to aap SAW ne farmaya agar do hon to bhi
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ النِّسَاءُ غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا فَوَعَدَهُنَّ يَوْمًا فَجِئْنَ فَوَعَظَهُنَّ فَقَالَ لَهُنَّ فِيمَا قَالَ «مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تُقَدِّمُ ثَلَاثَةً مِنْ وَلَدِهَا إِلَّا كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ» قَالَتِ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاثْنَيْنِ؟ وَقَدْ مَاتَ لَهَا اثْنَانِ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ «وَاثْنَانِ»