11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Chapter on Mentioning the Permissibility of Enumerating the Blessings of the Benefactor to the Beneficiary in This World
بَابُ ذِكْرِ الْإِخْبَارِ عَنْ إِبَاحَةِ، تَعْدَادِ النِّعَمِ لِلْمُنْعِمِ عَلَى الْمُنْعَمِ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
abī al-haytham | Sulayman ibn Amr al-Laythi | Trustworthy |
darrājan | Abdullah ibn Al-Samah Al-Sahmi | Trustworthy, good in Hadith |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn muḥammad bn salmin | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
أَبِي الْهَيْثَمِ | سليمان بن عمرو الليثي | ثقة |
دَرَّاجًا | عبد الله بن السمح السهمي | صدوق حسن الحديث |
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 3382
Amru bin al-Harith said that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Gabriel came to me and said, 'My Lord and your Lord says to you' - 'How have I raised your mention?' - Allah knows best - He said: 'When I am mentioned, you are mentioned with me.'"
حضرت عمرو بن الحارث رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا کہ مجھ سے جبریل علیہ السلام نے کہا کہ آپ کے رب اور میرے رب نے آپ سے فرمایا ہے کہ میں نے تمھارا ذکر کس طرح بلند کیا واللہ اعلم تو فرمایا جب میرا ذکر کیا جائے تو تمھارا ذکر میرے ساتھ ہو گا۔
Hazrat Amr bin Al Haris Razi Allah Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki mujh se Jibrail Alaihissalam ne kaha ki aap ke Rab aur mere Rab ne aap se farmaya hai ki maine tumhara zikar kis tarah buland kiya Wallahu Alim to farmaya jab mera zikar kiya jaye to tumhara zikar mere sath hoga
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ دَرَّاجًا حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أَتَانِي جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّ رَبِّي وَرَبَّكَ يَقُولُ لَكَ » كَيْفَ رَفَعْتُ ذِكْرَكَ؟ « قَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ قَالَ » إِذَا ذُكِرْتُ ذُكِرْتَ مَعِي «