11.
Book of Zakat
١١-
كِتَابُ الزَّكَاةِ
Mentioning the Reprimand for Opening a Door to Begging for Oneself
ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ فَتْحِ الْمَرْءِ عَلَى نَفْسِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Malik ibn Nadla al-Jashami | Companion |
abī al-aḥuwaṣ | Awf ibn Malik al-Jashimi | Thiqah (Trustworthy) |
abinī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
sufiyān al-thawrī | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
aḥmad bn ‘abd al-lah bn yūnus | Ahmad ibn Yunus al-Tamimi | Thiqah Hafiz |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman al-sāmī | Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Sammi | Trustworthy Hafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | مالك بن نضلة الجشمي | صحابي |
أَبِي الأَحُوَصِ | عوف بن مالك الجشمي | ثقة |
أَبٍي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
سُفِيَانُ الثَّوْرِيُّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ | أحمد بن يونس التميمي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ | محمد بن عبد الرحمن السامي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Hibban 3410
Abu al-Ahwas' father said: I said, "O Messenger of Allah, I passed by a man but he did not host me nor did he honor me as a guest. Should I pronounce a rhyming curse on him?" The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Rather, pardon him."
ابو الاحوص کے والد نے کہا کہ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں ایک آدمی کے پاس سے گزرا تو نہ اس نے میری ضروف کی، اور نہ میری مہمانی کی، کیا میں اس پر کوئی شعر کہوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: تم اسے معاف کر دو۔
Abu Al Ahwas ke walid ne kaha ki maine arz kiya Ya Rasool Allah mein ek aadmi ke paas se guzara to na usne meri zaroorat ki aur na meri mehmaani ki kya mein us par koi sher kahun Aap ne farmaya tum use maaf kar do
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَرَرْتُ بِرَجُلٍ فَلَمْ يُضَيِّفْنِي وَلَمْ يَقْرِنِي أَفَأَحْتَكِمُ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «بَلِ اقْرِهِ»