13.
Book of Pilgrimage
١٣-
كِتَابُ الْحَجِّ
Chapter on Standing in Arafat and Muzdalifah and Departing from Them
بَابٌ الْوقُوفُ بِعَرَفَةَ وَالْمُزْدَلِفَةِ وَالدَّفْعُ مِنْهُمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
abīh | Al-Qasim ibn Muhammad at-Taymi | Trustworthy, the best of his time |
‘abd al-raḥman bn al-qāsim | Abdul Rahman ibn al-Qasim al-Timi | Thiqah Thiqah (Trustworthy, Trustworthy) |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
abīh | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
ibn numayrin | Muhammad ibn Numayr al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
ṣāliḥ bn zīādin al-sūsī | Saleh bin Ziyad Al-Soussi | Thiqah (Trustworthy) |
al-ḥusayn bn muḥammad bn abī ma‘sharin | Al-Hussein bin Muhammad Al-Harani | Trustworthy Imam Hafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
أَبِيهِ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
ابْنُ نُمَيْرٍ | محمد بن نمير الهمداني | ثقة حافظ |
صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ السُّوسِيُّ | صالح بن زياد السوسي | ثقة |
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ | الحسين بن محمد الحراني | ثقة إمام حافظ |
Sahih Ibn Hibban 3864
Aishah said: I wish I had sought permission from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, as Saudah sought permission, so that I could pray the morning prayer in Mina and throw the pebbles before the people came. I said to Aishah, "And Saudah sought permission from him?" She said, "Yes, she was a heavyset and slow woman, so she sought permission from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he gave her permission."
عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ کاش میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس طرح کی اجازت مانگ لی ہوتی جس طرح سودہ رضی اللہ عنہا نے مانگی تھی تاکہ میں منیٰ میں نماز فجر پڑھ لیتی اور لوگوں کے آنے سے پہلے کنکریاں مار لیتی، میں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا کیا سودہ رضی اللہ عنہا نے ان سے اجازت طلب کی تھی؟ تو انھوں نے کہا ہاں وہ بھاری اور سست عورت تھیں تو انھوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اجازت مانگی تو آپ نے انھیں اجازت دے دی۔
Aisha razi Allah tala anha kehti hain ki kash main ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se is tarha ki ijazat mang li hoti jis tarha Sauda razi Allah tala anha ne mangi thi take main Mina mein namaz fajr parh leti aur logon ke aane se pehle kankariyan mar leti, main ne Aisha razi Allah tala anha se kaha kya Sauda razi Allah tala anha ne un se ijazat talab ki thi? to unhon ne kaha haan woh bhari aur sust aurat thin to unhon ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam se ijazat mangi to aap ne unhen ijazat de di.
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ زِيَادٍ السُّوسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ اسْتَأْذَنْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَمَا اسْتَأْذَنَتْ سَوْدَةُ فَأُصَلِّيَ الصُّبْحَ بِمِنًى وَأَرْمِي الْجَمْرَةَ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَ النَّاسُ فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ وَكَانَتْ سَوْدَةُ اسْتَأْذَنَتْهُ قَالَتْ «نَعَمْ إِنَّهَا كَانَتِ امْرَأَةً ثَقِيلَةً ثَبِطَةً فَاسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَذِنَ لَهَا»