6.
Book of Righteousness and Kindness
٦-
كِتَابُ الْبِرِّ وَالْإِحْسَانِ
Chapter on Maintaining Kinship and Severing It
بَابُ صِلَةِ الرَّحِمِ وَقَطْعِهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā ayyūb al-anṣārī | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
mūsá bn ṭalḥah | Musa bin Talha al-Qurashi | Thiqa (Trustworthy) |
‘amrūun bn ‘uthmān bn ‘abd al-lah bn mawhabin | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Trustworthy |
marwān bn mu‘āwiyah | Marwan ibn Muawiyah al-Fazari | Trustworthy Haafidh, and he used to conceal the names of his Shaykhs |
surayj bn yūnus | Sarij ibn Yunus al-Marwazi | Trustworthy |
aḥmad bn ‘alī bn al-muthanná | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا أَيُّوبَ الأَنْصَارِيَّ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ | موسى بن طلحة القرشي | ثقة |
عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ | مروان بن معاوية الفزاري | ثقة حافظ وكان يدلس أسماء الشيوخ |
سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ | سريح بن يونس المروروذي | ثقة |
أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 437
Musa bin Talha narrated that Abu Ayyub al-Ansari told him: A Bedouin came to the Prophet (ﷺ) and grabbed the reins of his camel, saying: "O Messenger of Allah! Tell me something that will admit me into Paradise and save me from the Fire." He looked at the faces of his companions, stopped his camel, and said: "You have been guided or given understanding: Do not associate anything with Allah, establish prayer, pay the zakat, and uphold the ties of kinship. Now let the camel go!"
حضرت موسیٰ بن طلحہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت ابو ایوب انصاری رضی اللہ عنہ نے انہیں بتایا کہ ایک دیہاتی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور آپ کی اونٹنی کی نکیل تھام کر کہنے لگا: "اے اللہ کے رسول! مجھے ایسا عمل بتائیں جو مجھے جنت میں داخل کر دے اور آگ سے بچا لے۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کے چہروں کی طرف دیکھا، اپنی اونٹنی کو روکا اور فرمایا: "تمہیں ہدایت دی گئی ہے یا سمجھ دی گئی ہے: اللہ کے ساتھ کسی کو شریک نہ کرو، نماز قائم کرو، زکوۃ ادا کرو اور صلہ رحمی کرو۔ اب اونٹنی کو جانے دو!"
Hazrat Musa bin Talha Radiallahu Anhu se riwayat hai ki Hazrat Abu Ayyub Ansari Radiallahu Anhu ne unhen bataya ki ek dehati Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas aaya aur aap ki untni ki nakel thaam kar kahne laga: "Ae Allah ke Rasool! Mujhe aisa amal bataen jo mujhe Jannat mein dakhil kar de aur aag se bacha le." Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne Sahaba Kiram Radiallahu Anhum ke chehron ki taraf dekha, apni untni ko roka aur farmaya: "Tumhen hidayat di gayi hai ya samjha di gayi hai: Allah ke saath kisi ko sharik na karo, Namaz qaem karo, Zakat ada karo aur sila rehmi karo. Ab untni ko jaane do!"
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا عَرَضَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَأَخَذَ بِزِمَامِ نَاقَتِهِ فقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِأَمْرٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُنْجِينِي مِنَ النَّارِ؟ قَالَ فَنَظَرَ إِلَى وُجُوهِ أَصْحَابِهِ وَكَفَّ عَنْ نَاقَتِهِ وَقَالَ «لَقَدْ وُفِّقَ أَوْ هُدِيَ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ دَعِ النَّاقَةَ! »