21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Going Out and the Method of Jihad
بَابُ الْخُرُوجِ، وَكَيْفِيَّةِ الْجِهَادِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| as-Sa'bi ibn Jaththama | Al-Sa'b ibn Juthama al-Laythi | Companion |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ubaydillah ibn 'Abdillah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Muhammad ibn Amru | Muhammad ibn Amr al-Laythi | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| Al-Fadl ibn Musa | Al-Fadl ibn Musa as-Sinani | Trustworthy, established, sometimes exaggerates |
| Abu Ammar | Al-Husayn ibn Harith al-Khuza'i | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ahmad ibn Abi 'Awn | Muhammad ibn Ahmad al-Rayyani | Trustworthy Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ | الصعب بن جثامة الليثي | صحابي |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو | محمد بن عمرو الليثي | صدوق له أوهام |
| الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى | الفضل بن موسى السيناني | ثقة ثبت ربما أغرب |
| أَبُو عَمَّارٍ | الحسين بن حريث الخزاعي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ | محمد بن أحمد الرياني | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Hibban 4787
Sa'b bin Jaththama narrated that he used to narrate three Hadiths from the Messenger of Allah (ﷺ). He said: I asked the Messenger of Allah (ﷺ) about the children of the polytheists, whether we should kill them along with them. He said: "Yes, for they are from them." Then he forbade (killing) them on the Day of Hunayn. And the Messenger of Allah (ﷺ) said: "There is no Hima (i.e., sanctuary) except for Allah and His Messenger." He said: I had hunted a wild donkey at Al-Abwa while he (the Prophet) was in the state of Ihram. He returned it. He (Sa'b) recognized (displeasure) on his face. So the Messenger of Allah (ﷺ) said: "We only returned it to you because we are in the state of Ihram."
سعد بن جُثَّامہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ ﷺ کی طرف سے تین حدیثیں بیان کرتے تھے۔ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے مشرکین کے بچوں کے بارے میں پوچھا کہ کیا ہم انہیں بھی ان کے ساتھ قتل کر دیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: "ہاں، کیونکہ وہ انہی میں سے ہیں۔" پھر آپ ﷺ نے حنین کے دن انہیں قتل کرنے سے منع فرما دیا۔ اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: "اللہ اور اس کے رسول کے سوا کسی کے لیے حرمت نہیں ہے۔" کہتے ہیں کہ میں نے احرام کی حالت میں آپ ﷺ کے ساتھ البواء میں ایک جنگلی گدھا شکار کیا تھا۔ آپ ﷺ نے اسے واپس کر دیا۔ آپ ﷺ کے چہرے پر (ناراضگی) دیکھی تو آپ ﷺ نے فرمایا: "ہم نے اسے صرف اس لیے واپس کیا کیونکہ ہم احرام کی حالت میں ہیں۔"
Saad bin Juthama raziallahu anhu se riwayat hai ki woh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ki taraf se teen hadithen bayan karte thay. Kehte hain ki maine Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam se mushrikeen ke bachchon ke bare mein poocha ki kya hum unhen bhi un ke sath qatl kar den? Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: " Haan, kyunkay woh unhi mein se hain." Phir aap sallallahu alaihi wasallam ne Hunain ke din unhen qatl karne se mana farma diya. Aur Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: " Allah aur us ke Rasool ke siwa kisi ke liye hurmat nahin hai." Kehte hain ki maine ehram ki halat mein aap sallallahu alaihi wasallam ke sath al-Abwa mein ek jungli gadha shikar kiya tha. Aap sallallahu alaihi wasallam ne use wapas kar diya. Aap sallallahu alaihi wasallam ke chehre par (narazgi) dekhi to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: " Hum ne use sirf is liye wapas kiya kyunkay hum ehram ki halat mein hain."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ قَالَ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَةَ أَحَادِيثَ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ أَوْلَادِ الْمُشْرِكِينَ أَنْ نَقْتُلَهُمْ مَعَهُمْ قَالَ نَعَمْ فَإِنَّهُمْ مِنْهُمْ ثُمَّ نَهَى عَنْهُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا حِمَى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ» قَالَ فَصِدْتُ لَهُ حِمَارَ وَحْشٍ بِالْأَبْوَاءِ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّ ذَلِكَ فَعَرَفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّا لَمْ نَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِلَّا أَنَّا حُرُمٌ»