21.
Book of Military Expeditions
٢١-
كِتَابُ السِّيَرِ
Chapter on Dhimmis and Jizyah (Tax for Non-Muslims)
بَابُ الذِّمِّيِّ وَالْجِزْيَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī bakrah | Nufai' ibn Masruh al-Thaqafi | Sahabi |
al-ash‘ath bn thurmulah | Ash'ath bin Thurmala al-Basri | Trustworthy |
al-ḥakam bn al-‘raj | Al-Hakam ibn Abdullah al-Thaqafi | Trustworthy |
yūnus bn ‘ubaydin | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
musaddad bn musarhadin | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
al-faḍl bn al-ḥubāb | Al-Fadl ibn al-Habab al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي بَكْرَةَ | نفيع بن مسروح الثقفي | صحابي |
الأَشْعَثِ بْنِ ثُرْمُلَةَ | أشعث بن ثرملة البصري | ثقة |
الْحَكَمِ بْنِ الأَعْرَجِ | الحكم بن عبد الله الثقفي | ثقة |
يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ | الفضل بن الحباب الجمحي | ثقة ثبت |
Sahih Ibn Hibban 4882
Abu Bakra reported that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Whoever kills a person under covenant without right, Allah will forbid Paradise to him, even to smell its fragrance." Abu Hatim said, "All of these narrations mean he will not enter Paradise. This refers to a level of Paradise other than the intended Paradise, meaning the highest and most sublime Paradise. It means whoever does these deeds or commits any of them, Allah will forbid Paradise to him. Or they will not enter the highest level of Paradise, which is entered by those who did not commit those deeds. For the ranks in Paradise are attained by acts of obedience and the deprivation of them is due to the sins committed."
حضرت ابو بكرا رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا، ”جو شخص کسی معاہد والے کو ناحق قتل کرے گا، اللہ تعالیٰ اس پر جنت کو حرام کر دے گا، یہاں تک کہ وہ اس کی خوشبو بھی نہ پاسکے گا۔“ ابو حاتم رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ان تمام روایات کا مطلب ہے کہ وہ جنت میں داخل نہ ہوگا۔ یہاں جنت کی ایک ایسی منزل کی طرف اشارہ ہے جو مطلوبہ جنت سے مختلف ہے، یعنی سب سے بلند و بالا جنت۔ اس کا مطلب ہے کہ جو شخص بھی یہ کام کرے گا یا ان میں سے کوئی بھی کام کرے گا، اللہ تعالیٰ اس پر جنت کو حرام کر دے گا یا وہ جنت کے سب سے بلند درجے میں داخل نہ ہوگا، جس میں وہ لوگ داخل ہوں گے جنہوں نے یہ کام نہیں کیے ہوں گے۔ کیونکہ جنت میں درجات اعمال صالحہ کی وجہ سے ملتے ہیں اور ان سے محرومی گناہوں کی وجہ سے ہوتی ہے۔
Hazrat Abu Bakra Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya, "Jo shakhs kisi muahid wale ko nahaq qatal karega, Allah Ta'ala us par Jannat ko haram kar dega, yahan tak ki woh us ki khushboo bhi na paa sakega." Abu Hatam Rahmatullah Alaih kehte hain ki in tamam riwayaton ka matlab hai ki woh Jannat mein dakhil na hoga. Yahan Jannat ki ek aisi manzil ki taraf ishara hai jo matlooba Jannat se mukhtalif hai, yani sab se buland o bala Jannat. Is ka matlab hai ki jo shakhs bhi ye kaam karega ya in mein se koi bhi kaam karega, Allah Ta'ala us par Jannat ko haram kar dega ya woh Jannat ke sab se buland darje mein dakhil na hoga, jis mein woh log dakhil honge jinhon ne ye kaam nahin kiye honge. Kyunki Jannat mein darjaat amal e saliha ki wajah se milte hain aur un se mehroomi gunahon ki wajah se hoti hai.
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ ثُرْمُلَةَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ نَفْسًا مُعَاهَدَةً بِغَيْرِ حَقِّهَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ أَنْ يَشُمَّ رِيحَهَا» قَالَ أَبُو حَاتِمٍ «هَذِهِ الْأَخْبَارُ كُلُّهَا مَعْنَاهَا لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يُرِيدُ جَنَّةً دُونَ جَنَّةِ الْقَصْدِ مِنْهُ الْجَنَّةُ الَّتِي هِيَ أَعْلَى وَأَرْفَعُ يُرِيدُ مَنْ فَعَلَ هَذِهِ الْخِصَالَ أَوِ ارْتَكَبَ شَيْئًا مِنْهَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ أَوْ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ الَّتِي هِيَ أَرْفَعُ الَّتِي يَدْخُلُهَا مَنْ لَمْ يَرْتَكِبْ تِلْكَ الْخِصَالَ لِأَنَّ الدَّرَجَاتِ فِي الْجِنَانِ يَنَالُهَا الْمَرْءُ بِالطَّاعَاتِ وَحَطُّهُ عَنْهَا يَكُونُ بِالْمَعَاصِي الَّتِي ارْتَكَبَهَا»