37.
Book of Agricultural Contracts
٣٧-
كِتَابُ الْمُزَارَعَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘d bn abī waqqāṣin | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
sa‘īd bn al-musayyab | Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi | One of the most knowledgeable and greatest jurists |
muḥammad bn ‘abd al-raḥman bn abī labībah | Muhammad bin Abdur Rahman | Weak in Hadith |
muḥammad bn ‘ikrimah bn ‘abd al-raḥman bn al-ḥārith bn hshāmin | Muhammad ibn 'Ukarama al-Makhzumi | Acceptable |
ibrāhīm bn sa‘din | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
isḥāq bn ibrāhīm | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
‘abd al-lah bn muḥammadin | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ | سعيد بن المسيب القرشي | أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار |
مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ | محمد بن عبد الرحمن | ضعيف الحديث |
مُحَمَّدِ بْنِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ | محمد بن عكرمة المخزومي | مقبول |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5201
Sa'd ibn Abi Waqqas said: We used to rent the land at the time of the Messenger of Allah ﷺ for what the water wheels irrigated of the crops and for what was irrigated by water from it, so the Messenger of Allah ﷺ forbade us from that and allowed us to rent it for gold and silver.
سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں زمین اس شرط پر کرایہ پر لیتے تھے کہ جو فصل پانی کے چکر سے سیراب ہوگی یا اس سے نکلنے والے پانی سے سیراب ہوگی وہ ہماری ہوگی، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں اس سے منع فرمایا اور ہمیں سونا چاندی کے بدلے میں زمین کرایہ پر لینے کی اجازت دی۔
Sad bin Abi Waqas RA kahte hain ki hum Rasool Allah SAW ke zamane mein zameen is shart par kiraya par lete the ki jo fasal pani ke chakar se sirab hogi ya is se nikalne wale pani se sirab hogi woh hamari hogi, to Rasool Allah SAW ne humein is se mana farmaaya aur humein sona chandi ke badle mein zameen kiraya par lene ki ijazat di.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِكْرِمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَبِيبَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ «كُنَّا نُكْرِي الْأَرْضَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِمَا عَلَى السَّوَاقِي مِنَ الزَّرْعِ وَبِمَا سُقِيَ بِالْمَاءِ مِنْهَا فَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ وَرَخَّصَ لَنَا أَنْ نُكْرِيَهَا بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ»