40.
Book of Drinks
٤٠-
كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ
Section on Beverages
فَصْلٌ فِي الْأَشْرِبَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
| Abu Hazim | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
| Abu Ghassan Muhammad ibn Mutarrif | Muhammad ibn Matraf al-Laythi | Trustworthy |
| Ibn Abi Maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
| Muhammad ibn Yahya | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| Ibn Khuzayma | Ibn Khuzaymah al-Sulami | Trustworthy, Authoritative |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
| أَبُو حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
| أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ | محمد بن مطرف الليثي | ثقة |
| ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ | سعيد بن أبي مريم الجمحي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
| ابْنُ خُزَيْمَةَ | ابن خزيمة السلمي | ثقة حجة |
Sahih Ibn Hibban 5395
Abu Hazim narrated to me from Sahl bin Sad: When Abu Usayd As-Sa'idi got married, he invited the Messenger of Allah (ﷺ) and his Companions. Then he prepared food for them. No one brought it near to them except his wife, Um Usayd. She had soaked some dates the night before in a stone pot. When the Messenger of Allah (ﷺ) had finished, she brought it to him and he ate it, singling it out for that purpose.
ابو حازم نے مجھے سہل بن سعد سے روایت کی: جب ابو اسید الساعدی رضی اللہ عنہ نے شادی کی تو انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کے صحابہ کرام کو ولیمے میں مدعو کیا۔ پھر انہوں نے ان کے لیے کھانا تیار کیا۔ ان کے سوا کوئی ان کے قریب نہ لایا سوائے ان کی بیوی ام اسید رضی اللہ عنہا کے۔ انہوں نے ایک رات پہلے ایک پتھر کے برتن میں کچھ کھجوریں بھگو دی تھیں۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھانا ختم کیا تو وہ آپ کے لیے وہ لائیں اور آپ نے اسے کھایا، اور صرف اس کے لیے ہی اسے نکالا۔
Abu Hazim ne mujhe Sahl bin Saad se riwayat ki: Jab Abu Usaid Al-Saadi RA ne shaadi ki to unhon ne Rasulullah SAW aur aap ke sahaba kiram ko walima mein madoo kya. Phir unhon ne un ke liye khana taiyar kya. Un ke siwa koi un ke qareeb na laya siwaye un ki biwi Umm Usaid RA ke. Unhon ne ek raat pehle ek pathar ke bartan mein kuchh khajoorein bhigo di thin. Jab Rasulullah SAW ne khana khatam kya to woh aap ke liye woh layin aur aap ne use khaya, aur sirf is ke liye hi use nikala.
أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ «لَمَّا عَرَّسَ أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ دَعَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَأَصْحَابَهُ ثُمَّ صَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا وَمَا قَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ إِلَّا امْرَأَتُهُ أُمُّ أُسَيْدٍ وَبَلَّتْ تُمَيْرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَتَتْهُ بِهِ فَسَقَتْهُ تَخُصُّهُ بِذَلِكِ»