41.
Book of Clothing and Its Etiquette
٤١-
كِتَابُ اللِّبَاسِ وَآدَابِهِ
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Al-Agharri Abi Muslim | Agharr ibn Abdullah al-Madani | Trustworthy |
| Abi Ishaqa | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Zayd ibn Abi Unaysah | Zayd ibn Abi Unaysah al-Jazri | Trustworthy |
| Abi 'Abd al-Raḥīm | Khalid ibn Abi Yazid al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Salama | Muhammad ibn Salamah al-Bahli | Trustworthy |
| Muhammad ibn Wahb ibn Abi Karima | Muhammad ibn Wahb al-Harrani | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu 'Arubah | Al-Hussein bin Muhammad Al-Harani | Trustworthy Imam Hafiz |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ | الأغر بن عبد الله المديني | ثقة |
| أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ | زيد بن أبي أنيسة الجزري | ثقة |
| أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ | خالد بن أبي يزيد القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ | محمد بن سلمة الباهلي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ | محمد بن وهب الحراني | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَرُوبَةَ | الحسين بن محمد الحراني | ثقة إمام حافظ |
Sahih Ibn Hibban 5448
Hudhayfah reported: The Prophet ﷺ placed his hand on the muscle of his calf and said, "This is where the lower garment should reach, but if you are reluctant, then (let it reach) lower; but if you are reluctant, then the lower garment has no right to be on the ankles.”
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے اپنے پنڈلی پر ہاتھ رکھا اور فرمایا: ”یہاں تک ازار کا ہونا چاہیے، ہاں اگر تمہیں ناگواری ہو تو یہاں سے نیچے تک (کرلو) اور اگر تمہیں ناگواری ہو تو ٹخنوں پر ازار کا کوئی حق نہیں۔“
Hazrat Huzaifa Razi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne pindli par hath rakha aur farmaya: “Yahan tak izaar ka hona chahie, haan agar tumhein naaguwaari ho to yahan se neeche tak (karlo) aur agar tumhein naaguwaari ho to takhnon par izaar ka koi haq nahin.”
أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى عَضَلَةِ سَاقِهِ فَقَالَ «هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلَ فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ»