43.
Book of Prohibitions and Permissions
٤٣-
كِتَابُ الْحَظْرِ وَالْإِبَاحَةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm slmh | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
al-laythī | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yazīd bn mawhabin | Yazid bin Khalid al-Hamadani | Trustworthy |
ibn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمَّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
اللَّيْثِيُّ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ | يزيد بن خالد الهمداني | ثقة |
ابْنُ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 5602
Jabir narrated that: Umm Salama sought permission from Allah's Messenger (ﷺ) to perform Hajj in a howdah. The Prophet (ﷺ) commanded Abu Talha to let her perform Hajj in that state. He said: I think he said: He (Abu Talha) was her foster-brother or a young boy who had not reached the age of puberty.
جابر بن عبداللہ سے روایت ہے کہ: ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ ﷺ سے ہودج میں حج کرنے کی اجازت طلب فرمائی تو آپ ﷺ نے ابو طلحہ رضی اللہ عنہ کو حکم دیا کہ انہیں اس حالت میں حج کروا دیں۔ راوی کہتے ہیں کہ: میرے خیال میں انہوں (یعنی جابر رضی اللہ عنہ) نے کہا: وہ (یعنی ابوطلحہ رضی اللہ عنہ) ان کے رضاعی بھائی تھے یا پھر ایک چھوٹے لڑکے تھے جو ابھی بلوغت کو نہیں پہنچے تھے۔
Jaber bin Abdullah se riwayat hai ki: Ummul Momineen Umm e Salma Radi Allahu Anha ne Rasul Allah SallAllahu Alaihi Wasallam se howdaj mein Hajj karne ki ijazat talab farmaai to Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne Abu Talha Radi Allahu Anhu ko hukum diya ki unhein iss halat mein Hajj karwa dein. Ravi kehte hain ki: Mere khayal mein unhon (yani Jaber Radi Allahu Anhu) ne kaha: Woh (yani Abu Talha Radi Allahu Anhu) unke rizayi bhai the ya phir ek chhote ladke the jo abhi baloghat ko nahin pahunche the.
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثِيُّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ «أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ اسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي الْحِجَامَةِ فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجُمَهَا وَقَالَ حَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ كَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةَ أَوْ غُلَامًا لَمْ يَحْتَلِمْ»