46.
Book of Sacrifice
٤٦-
كِتَابُ الْأُضْحِيَّةِ
Section
فصل
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
zaynab | Zainab bint Ka'b al-Ansariyyah | Companion |
sa‘d bn isḥāq | Sa'd ibn Ishaq al-Qadi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
زَيْنَبَ | زينب بنت كعب الأنصارية | صحابي |
سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ | سعد بن إسحاق القضاعي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 5926
Abu Sa'id al-Khudri reported: The Messenger of Allah (ﷺ) forbade us from eating the meat of sacrifices after three days. Then he permitted us to eat and save it." Qatadah ibn al-Nu'man, the brother of Abu Sa'id al-Khudri, arrived, and they offered him dried meat from the sacrifice. He said, "Did the Messenger of Allah (ﷺ) not forbid it?" Abu Sa'id said, "There has been a development on this matter after you. The Messenger of Allah (ﷺ) forbade us from keeping it for more than three days. Then he permitted us to eat and save it."
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں قربانی کے گوشت کو تین دن کے بعد کھانے سے منع فرمایا تھا۔ پھر آپ ﷺ نے اسے کھانے اور محفوظ کرنے کی اجازت دے دی۔" ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کے بھائی قتادہ بن نعمان رضی اللہ عنہ آئے، تو انہوں نے انہیں قربانی کا خشک گوشت پیش کیا۔ انہوں نے کہا: "کیا رسول اللہ ﷺ نے اس سے منع نہیں فرمایا تھا؟" ابو سعید رضی اللہ عنہ نے کہا: "تمہارے بعد اس معاملے میں ترقی ہوئی ہے۔ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں اسے تین دن سے زیادہ رکھنے سے منع فرمایا تھا۔ پھر آپ ﷺ نے اسے کھانے اور محفوظ رکھنے کی اجازت دے دی۔"
Abu Saeed Khudri RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne humein qurbani ke gosht ko teen din ke baad khane se mana farmaya tha. Phir aap SAW ne ise khane aur mehfooz karne ki ijazat de di." Abu Saeed Khudri RA ke bhai Qatada bin Numaan RA aaye, to unhon ne unhein qurbani ka khushk gosht pesh kiya. Unhon ne kaha: "Kya Rasul Allah SAW ne is se mana nahi farmaya tha?" Abu Saeed RA ne kaha: "Tumhare baad is mamle mein taraqqi hui hai. Rasul Allah SAW ne humein ise teen din se ziada rakhne se mana farmaya tha. Phir aap SAW ne ise khane aur mehfooz rakhne ki ijazat de di."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ زَيْنَبَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «نَهَى عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ثُمَّ رَخَّصَ أَنْ نَأْكُلَ وَنَدَّخِرَ» فَقَدِمَ قَتَادَةُ بْنُ النُّعْمَانِ أَخُو أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَقَدَّمُوا إِلَيْهِ مِنْ قَدِيدِ الْأَضْحَى فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ؟ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ «إِنَّهُ قَدْ حَدَثَ فِيهِ بَعْدَكَ أَمْرٌ كَانَ نَهَانَا عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَحْبِسَهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ثُمَّ رَخَّصَ أَنْ نَأْكُلَ وَنَدَّخِرَ»