52.
Book of Dreams
٥٢-
كِتَابُ الرُّؤْيَا
Section
فصل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Suleiman ibn al-Mughirah | Sulayman ibn al-Mughira al-Qaysi | Trustworthy, Trustworthy |
| Shayban ibn Farrukh | Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٌ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ | سليمان بن المغيرة القيسي | ثقة ثقة |
| شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ | شيبان بن أبي شيبة الحبطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6054
Anas bin Malik said: The Messenger of Allah ﷺ was intrigued by dreams. Sometimes a man would tell him about a dream he didn't understand. If the man was praised for his good character, the Prophet ﷺ would be more interested in his dream. One day, a woman came to him and said, "O Messenger of Allah, I dreamt that I left Medina and entered Paradise. Then I heard a loud sound, and Paradise was brought near. I looked and saw so-and-so, so-and-so, and so-and-so." She named twelve men. The Messenger of Allah ﷺ had previously sent a detachment on a mission. They were brought back wearing garments of silk, with their throats slit. It was said, "Take them to the river of Al-Baydhakh." So they were dipped in it and came out with faces like the moon on a full moon night. They brought a golden plate containing fresh dates, and they ate from it as much as they desired. Every time they turned it over, they would eat whatever fruit they wished. I ate with them. Then the messenger from that detachment arrived and said, "This and this happened to us, and so-and-so, so-and-so, and so-and-so were injured," until he had named twelve men. The Messenger of Allah ﷺ asked for a mirror and said, "Tell me your dream." She narrated it, mentioning the names of the men who were injured, just as the man had mentioned.
حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ خواب کی تعبیر میں مشغول ہوتے تھے۔ کبھی کوئی شخص آپ کو کوئی خواب بتاتا جس کی تعبیر اسے نہ آتی تو آپ ﷺ اس کا خواب سن لیتے۔ اور اگر وہ شخص ایسا ہوتا جس کی نیکی کی گواہی دی گئی ہو تو آپ ﷺ اس کے خواب کو زیادہ اہمیت دیتے۔ ایک دن ایک عورت آپ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور عرض کی کہ یا رسول اللہ! میں نے خواب میں دیکھا کہ میں مدینہ سے نکل کر جنت میں داخل ہوئی۔ پھر میں نے ایک زوردار آواز سنی تو جنت کو قریب لے آیا گیا۔ میں نے دیکھا تو فلاں، فلاں، فلاں (انہوں نے بارہ آدمیوں کے نام گنائے)۔ رسول اللہ ﷺ نے ان سے پہلے ایک سریہ بھیجا تھا، وہ ریشمی کپڑے پہنے ہوئے، گردنیں کٹی ہوئی واپس لائے گئے اور کہا گیا کہ انہیں نہر البیضاء پر لے جاؤ، تو انہیں اس میں ڈبویا گیا تو وہ چودھویں کے چاند کی طرح چمکتے ہوئے نکلے، اور ان کے پاس کھجوروں سے بھری ہوئی سونے کی ایک طشتری تھی، جس میں سے وہ خوب کھاتے تھے۔ جب بھی وہ اسے الٹتے تو انہیں اس میں ہر قسم کا پھل نظر آتا جسے وہ چاہتے تھے۔ میں بھی ان کے ساتھ کھاتی تھی۔ اتنے میں اس لشکر کا قاصد آیا اور کہا کہ ہمارے ساتھ یہ ہوا، فلاں، فلاں، فلاں زخمی ہوئے یہاں تک کہ اس نے بارہ آدمیوں کے نام بتائے۔ رسول اللہ ﷺ نے آئینہ منگوایا اور فرمایا کہ مجھے اپنا خواب سناؤ تو وہ عورت آپ کو اپنا خواب سنانے لگی اور زخمی ہونے والے آدمیوں کے نام ویسے ہی بتاتی رہی جیسے وہ شخص بتا رہا تھا۔
Hazrat Anas bin Malik radi Allahu anhu se riwayat hai ke Rasulullah sallallahu alaihi wasallam khwab ki tabeer mein mashghul hote thay. Kabhi koi shakhs aap ko koi khwab batata jis ki tabeer use na aati to aap sallallahu alaihi wasallam us ka khwab sun lete. Aur agar woh shakhs aisa hota jis ki neki ki gawahi di gai ho to aap sallallahu alaihi wasallam us ke khwab ko ziada ahmiyat dete. Ek din ek aurat aap sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hui aur arz ki ke Ya Rasulullah! Main ne khwab mein dekha ke main Madinah se nikal kar jannat mein dakhil hui. Phir main ne ek zor daar awaz suni to jannat ko qareeb le aaya gaya. Main ne dekha to falan, falan, falan (unhon ne barah admiyon ke naam ginae). Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne un se pehle ek sariya bhija tha, woh reshmi kapde pehne huye, gardanein kati hui wapas laaye gaye aur kaha gaya ke unhein nahar al-baida par le jao, to unhein us mein duboya gaya to woh chaudhween ke chand ki tarah chamakte huye nikle, aur un ke pass khajuron se bhari hui sone ki ek tashtari thi, jis mein se woh khoob khate thay. Jab bhi woh use ulatte to unhein us mein har qism ka phal nazar aata jise woh chahte thay. Main bhi un ke sath khati thi. Itne mein is lashkar ka qasid aaya aur kaha ke humare sath yeh hua, falan, falan, falan zakhmi huye yahan tak ke us ne barah admiyon ke naam batae. Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ne aaina mangwaya aur farmaya ke mujhe apna khwab sunao to woh aurat aap ko apna khwab sunane lagi aur zakhmi hone wale admiyon ke naam waise hi batati rahi jaise woh shakhs bata raha tha.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تُعْجِبُهُ الرُّؤْيَا فَرُبَّمَا رَأَى الرَّجُلُ الرُّؤْيَا فَسَأَلَ عَنْهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُهُ فَإِذَا أُثْنِيَ عَلَيْهِ مَعْرُوفًا كَانَ أَعْجَبَ لِرُؤْيَاهُ إِلَيْهِ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُ كَأَنِّيَ أَتَيْتُ فَأُخْرِجْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ فَأُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَسَمِعْتُ وَجْبَةً انْتَحَتْ لَهَا الْجَنَّةُ فَنَظَرْتُ فَإِذَا فُلَانٌ وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ فَسَمَّتِ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ سَرِيَّةً قَبْلَ ذَلِكَ فَجِيءَ بِهِمْ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ طُلْسٌ تَشْخَبُ أَوْدَاجُهُمْ فَقِيلَ اذْهَبُوا بِهِمْ إِلَى نَهَرِ الْبَيْذَخِ قَالَ فَغُمِسُوا فِيهِ قَالَ فَخَرَجُوا وَوُجُوهُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَأُتُوا بِصَحْفَةٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهَا بُسْرَةٌ فَأَكَلُوا مِنْ بُسْرِهِ مَا شَاءُوا مَا يُقَلِّبُونَهَا مِنْ وَجْهٍ إِلَّا أَكَلُوا مِنَ الْفَاكِهَةِ مَا أَرَادُوا وَأَكَلْتُ مَعَهُمْ فَجَاءَ الْبَشِيرُ مِنْ تِلْكَ السَّرِيَّةِ فَقَالَ كَانَ مِنْ أَمْرِنَا كَذَا وَكَذَا فَأُصِيبَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ وَفُلَانٌ حَتَّى عَدَّ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْمَرْأَةِ فَقَالَ «قُصِّي رُؤْيَاكِ» فَقَصَّتْهَا وَجَعَلَتْ تَقُولُ جِيءَ بِفُلَانٍ وَفُلَانٍ كَمَا قَالَ الرَّجُلُ «