58.
Book of History
٥٨-
كِتَابُ التَّارِيخِ
Chapter on His ﷺ Characteristics and Narrations About Him
بَابُ مِنْ صِفَتِهِ ﷺ وَأَخْبَارِهِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
li-ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
‘alqamah | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
dāwud bn abī hind | Dawud ibn Abi Hind al-Qushayri | Trustworthy, Pious |
iismā‘īl bn iibrāhīm | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
لابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ | داود بن أبي هند القشيري | ثقة متقن |
إِِسْمَاعِيلُ بْنُ إِِبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 6320
Alqama reported: I said to Ibn Mas'ud, "Did anyone among you accompany Allah's Messenger (ﷺ) on the night of Jinn?" He said, "None of us accompanied him, but we missed him one night in Mecca. We thought he had either been murdered or kidnapped, and we spent the worst night that people could ever spend. When it was dawn, (or he said in the morning) we saw him coming from the direction of Hira'. We said, "O Messenger of Allah! We have been searching for you." He said, "The invoker (caller) of the Jinn came to me, and I went with him and recited the Quran to them." Then Allah's Messenger (ﷺ) went along with us and showed us their traces and the traces of their cooking hearths.
علقمہ نے بیان کیا : میں نے ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے کہا کہ ”کیا جنوں والی رات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ آپ میں سے کوئی شخص تھا؟ “ انہوں نے کہا کہ ”ہم میں سے کوئی بھی آپ کے ساتھ نہیں تھا، البتہ ایک رات ہم آپ کو مکہ میں نہیں پا سکے تو ہم نے یہ گمان کیا کہ یا تو آپ کو قتل کر دیا گیا ہے یا اغوا کر لیا گیا ہے اور ہم نے بدترین رات گزاری جو کسی نے گزاری ہو گی، پھر جب صبح ہوئی (یا انہوں نے کہا کہ صبح کے وقت) تو ہم نے دیکھا کہ آپ حرا کی طرف سے آرہے ہیں تو ہم نے کہا کہ اللہ کے رسول ! ہم آپ کو تلاش کر رہے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ”مجھے جنوں کے داعی نے بلایا تھا تو میں اس کے ساتھ چلا گیا اور ان کو قرآن سنایا“ پھر اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے ساتھ چلے اور ہمیں ان کے (جنوں کے) اور ان کے چولہوں کے نشان دکھائے۔
Alqama ne bayan kya : Main ne Ibn Masood Radi Allahu Anhu se kaha ki ”kia jinn wali raat Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath aap mein se koi shakhs tha? “ Unhon ne kaha ki ”hum mein se koi bhi aap ke sath nahi tha, albatta ek raat hum aap ko Makkah mein nahi paa sake to hum ne ye guman kya ki ya to aap ko qatal kar diya gaya hai ya aghwa kar liya gaya hai aur hum ne badtareen raat guzari jo kisi ne guzari ho gi, phir jab subah hui (ya unhon ne kaha ki subah ke waqt) to hum ne dekha ki aap Hira ki taraf se aa rahe hain to hum ne kaha ki Allah ke Rasul ! hum aap ko talaash kar rahe thay. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki ”mujhe jinn ke dai ne bulaya tha to main is ke sath chala gaya aur in ko Quran sunaya“ phir Allah ke Rasul Sallallahu Alaihi Wasallam humare sath chale aur humein in ke (jinn ke) aur in ke chulhon ke nishan dikhaye.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ مَسْعُودٍ هَلْ صَحِبَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةَ الْجِنِّ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ فَقَالَ مَا صَحِبَهُ مِنَّا أَحَدٌ وَلَكِنَّا فَقَدْنَاهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ بِمَكَّةَ فَقُلْنَا اغْتِيلَ أَوِ اسْتُطِيرَ فَبِتْنَا بِشَرِّ لَيْلَةٍ بَاتَ بِهَا قَوْمٌ فَلَمَّا كَانَ مِنَ السَّحَرِ أَوْ قَالَ فِي الصُّبْحِ إِذَا نَحْنُ بِهِ يَجِيءُ مِنْ قِبَلِ حِرَاءَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَكَرْنَا لَهُ الَّذِي كَانُوا فِيهِ فَقَالَ ﷺ «إِنَّهُ أَتَانِي دَاعِيَ الْجِنِّ فَأَتَيْتُهُمْ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِمْ» فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَأَرَانَا آثَارَهُمْ وَآثَارَ نِيرَانِهِمْ