59.
Book of His ﷺ Reports About the Virtues of the Companions, Men and Women, Mentioning Their Names
٥٩-
كِتَابُ إِخْبَارِهِ ﷺ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ، رِجَالِهُمْ وَنِسَائِهِمْ بِذِكْرِ أَسْمَائِهِمْ رَضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ


Chapter on the Description of Paradise and Its Inhabitants

بَابُ وَصْفِ الْجَنَّةِ وَأَهْلِهَا

Sahih Ibn Hibban 7406

Anas bin Malik narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “The roof of my house was opened while I was in Makkah, and Jibril descended, opened my chest, and then washed it with the water of Zamzam. Then he brought a golden tray filled with wisdom and faith, poured it into my chest, closed it, then took my hand and ascended with me to the sky. When we reached the lowest heaven, Jibril said to the gatekeeper of the lowest heaven, ‘Open (the gate).’ He said, ‘Who is this?’ He said, ‘This is Jibril.’ He said, ‘Is there anyone with you?’ He said, ‘Yes, Muhammad (ﷺ) is with me.’ He said, ‘Has he been sent for?’ He said, ‘Yes.’ So it was opened. When we ascended to the lowest heaven, there was a man on whose right were dark-faced people and on whose left were dark-faced people. When he looked to his right, he laughed, and when he looked to his left, he cried. He (the Prophet) said, ‘Welcome to the righteous Prophet and the righteous son.’ I said, ‘O Jibril, who is this?’ He said, ‘This is Adam, and these dark-faced people on his right and on his left are the souls of his children. So the people of the right are the people of Paradise, and the dark-faced people who are on his left are the people of Hell. So when he looks to his right, he laughs, and when he looks to his left, he cries.’ Then Jibril went out with me until he reached the second heaven and said to its gatekeeper, ‘Open (the gate).’ So the gatekeeper of the second heaven said to him the same as the gatekeeper of the lowest heaven had said, so he opened (the gate)." Anas bin Malik said, "He mentioned that he found Adam, Idris, Isa, Musa, and Ibrahim in the heavens - may Allah’s Salutations be upon Muhammad and upon them - and he did not mention what their levels were except that he mentioned that he found Adam in the lowest heaven and Ibrahim in the sixth heaven." Ibn Shihab said, "Ibn Hazm narrated to me that Ibn Abbas and Abu Habbah the Ansaris used to say that the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Then he ascended with me until I appeared to a level where I heard the screeching of the Pens.'” Ibn Hazm and Anas bin Malik said that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Allah imposed fifty prayers upon my Ummah. I went back with that until I passed by Musa, who asked me, ‘What did your Lord enjoin upon your Ummah?’ I said, ‘He has enjoined fifty prayers upon them.’ Musa said, ‘Go back to your Lord, for your Ummah will not be able to bear that.’ So, I went back to my Lord and He reduced half of it. I went back to Musa and informed him, and he said, ‘Go back to your Lord, for your Ummah will not be able to bear that.’ So, I went back to my Lord and He said, ‘(They are) five and (they are) fifty. The Word does not change with Me.’ So I returned to Musa and informed him, and he said, ‘Go back to your Lord.’ But I said, ‘I feel shy before my Lord.’ He then proceeded with me until He brought me to Sidrat-ul-Muntaha. It was covered with colors that I do not know. Then I was admitted into Paradise, and there were chambers of pearls and its soil was of musk.”

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "جب میں مکہ میں تھا تو میرے گھر کی چھت کھولی گئی اور حضرت جبرائیل علیہ السلام نازل ہوئے، انہوں نے میرا سینہ مبارک کھولا اور اسے زمزم کے پانی سے دھویا۔ پھر وہ حکمت اور ایمان سے بھری ہوئی ایک سونے کی ٹرے لائے، اسے میرے سینے میں ڈالا، اسے بند کیا، پھر میرا ہاتھ پکڑا اور مجھے آسمان کی طرف لے گئے۔ جب ہم پہلے آسمان پر پہنچے تو حضرت جبرائیل علیہ السلام نے پہلے آسمان کے داروغہ سے کہا کہ 'کھولو'۔ اس نے کہا کہ 'یہ کون ہے؟' انہوں نے کہا کہ 'یہ جبرائیل ہیں۔' اس نے کہا کہ 'کیا آپ کے ساتھ کوئی ہے؟' انہوں نے کہا کہ 'ہاں، میرے ساتھ محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) ہیں۔' اس نے کہا کہ 'کیا انہیں بھیجا گیا ہے؟' انہوں نے کہا کہ 'ہاں'۔ تو اس نے دروازہ کھول دیا۔ جب ہم پہلے آسمان پر چڑھ گئے تو وہاں ایک مرد تھا جس کے دائیں جانب سیاہ چہرے والے لوگ تھے اور بائیں جانب بھی سیاہ چہرے والے لوگ تھے۔ جب وہ اپنی دائیں جانب دیکھتا تو ہنستا اور جب بائیں جانب دیکھتا تو روتا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'نیک نبی اور نیک بیٹے پر سلام ہو'۔ میں نے کہا: 'اے جبرائیل، یہ کون ہیں؟' انہوں نے کہا: 'یہ آدم علیہ السلام ہیں اور یہ سیاہ چہرے والے لوگ جو ان کے دائیں اور بائیں جانب ہیں یہ ان کی اولاد کی روحیں ہیں۔ تو جو دائیں جانب ہیں وہ جنتی ہیں اور جو سیاہ چہرے والے بائیں جانب ہیں وہ جہنمی ہیں۔ تو جب وہ اپنی دائیں جانب دیکھتے ہیں تو ہنستے ہیں اور جب بائیں جانب دیکھتے ہیں تو روتے ہیں۔' پھر حضرت جبرائیل علیہ السلام میرے ساتھ دوسرے آسمان تک گئے اور اس کے داروغہ سے کہا کہ 'کھولو'۔ چنانچہ دوسرے آسمان کے داروغہ نے بھی ان سے وہی کہا جو پہلے آسمان کے داروغہ نے کہا تھا، تو اس نے (دروازہ) کھول دیا۔" حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا، "آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ذکر فرمایا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے آسمانوں میں حضرت آدم علیہ السلام، حضرت ادریس علیہ السلام، حضرت عیسیٰ علیہ السلام، حضرت موسیٰ علیہ السلام اور حضرت ابراہیم علیہ السلام سے ملاقات فرمائی۔ اللہ تعالیٰ کی رحمتیں ہوں محمد صلی اللہ علیہ وسلم پر اور ان سب پر، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے درجات کا ذکر نہیں فرمایا سوائے اس کے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت آدم علیہ السلام کو پہلے آسمان پر اور حضرت ابراہیم علیہ السلام کو چھٹے آسمان پر پایا۔" حضرت ابن شہاب زہری رحمہ اللہ نے کہا، "حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ اور حضرت ابو حبابہ انصاری رضی اللہ عنہ کہا کرتے تھے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: 'پھر وہ میرے ساتھ اس وقت تک بلند ہوتے رہے یہاں تک کہ میں ایک ایسی جگہ پر پہنچ گیا جہاں مجھے قلموں کی آواز سنائی دی۔'" حضرت ابن حزم رحمہ اللہ اور حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اللہ تعالیٰ نے میری امت پر پچاس نمازیں فرض کیں۔ میں اس کے ساتھ واپس آیا یہاں تک کہ میں حضرت موسیٰ علیہ السلام کے پاس سے گزرا تو انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ 'تمہارے رب نے تمہاری امت پر کیا فرض کیا ہے؟' میں نے کہا کہ 'اس نے ان پر پچاس نمازیں فرض کی ہیں۔' حضرت موسیٰ علیہ السلام نے کہا کہ 'اپنے رب کے پاس واپس جاؤ، کیونکہ تمہاری امت اسے برداشت نہیں کر پائے گی'۔ تو میں اپنے رب کے پاس واپس گیا اور اس نے اس میں سے آدھی کمی کردی۔ میں واپس حضرت موسیٰ علیہ السلام کے پاس آیا اور انہیں آگاہ کیا تو انہوں نے کہا کہ 'اپنے رب کے پاس واپس جاؤ، کیونکہ تمہاری امت اسے برداشت نہیں کر پائے گی'۔ تو میں اپنے رب کے پاس واپس گیا اور اس نے فرمایا کہ '(وہ) پانچ ہیں اور (ان کے اجر) پچاس (نمازوں کے برابر) ہیں۔ میرے ہاں بات نہیں بدلتی'۔ تو میں حضرت موسیٰ علیہ السلام کے پاس واپس آیا اور انہیں آگاہ کیا تو انہوں نے کہا کہ 'اپنے رب کے پاس واپس جاؤ'۔ لیکن میں نے کہا کہ 'مجھے اپنے رب کے سامنے شرم آتی ہے'۔ پھر وہ میرے ساتھ چلتے رہے یہاں تک کہ وہ مجھے سدرۃ المنتہیٰ کے پاس لے آئے۔ وہ ایسے رنگوں سے ڈھکا ہوا تھا جنہیں میں نہیں جانتا تھا۔ پھر مجھے جنت میں داخل کیا گیا اور وہاں موتیوں کے کمرے تھے اور اس کی مٹی مشک کی تھی۔"

Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab main Makkah mein tha to mere ghar ki chhat kholi gayi aur Hazrat Jibraeel Alaihissalam nazil hue, unhon ne mera seena mubarak khola aur usay Zamzam ke pani se dhoya. Phir woh hikmat aur imaan se bhari hui ek sone ki tray laaye, usay mere seene mein dala, usay band kiya, phir mera hath pakra aur mujhe aasman ki taraf le gaye. Jab hum pehle aasman par pahunche to Hazrat Jibraeel Alaihissalam ne pehle aasman ke darogha se kaha ki 'kholo'. Usne kaha ki 'yeh kaun hai?' Unhon ne kaha ki 'yeh Jibraeel hain'. Usne kaha ki 'kya aap ke sath koi hai?' Unhon ne kaha ki 'haan, mere sath Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) hain'. Usne kaha ki 'kya unhen bheja gaya hai?' Unhon ne kaha ki 'haan'. To usne darwaza khol diya. Jab hum pehle aasman par chad gaye to wahan ek mard tha jis ke daayen جانب siyah chehre wale log thay aur baayen جانب bhi siyah chehre wale log thay. Jab woh apni daayen جانب dekhta to hansta aur jab baayen جانب dekhta to rota. Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: 'Nek nabi aur nek bete par salam ho'. Main ne kaha: 'Aye Jibraeel, yeh kaun hain?' Unhon ne kaha ki 'Yeh Adam Alaihissalam hain aur yeh siyah chehre wale log jo in ke daayen aur baayen جانب hain yeh in ki aulaad ki roohein hain. To jo daayen جانب hain woh jannati hain aur jo siyah chehre wale baayen جانب hain woh jahannami hain. To jab woh apni daayen جانب dekhte hain to hanste hain aur jab baayen جانب dekhte hain to rote hain.' Phir Hazrat Jibraeel Alaihissalam mere sath dusre aasman tak gaye aur uske darogha se kaha ki 'kholo'. Chunache dusre aasman ke darogha ne bhi unse wahi kaha jo pehle aasman ke darogha ne kaha tha, to usne (darwaza) khol diya." Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ne kaha, "Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne zikar farmaya ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne aasmanon mein Hazrat Adam Alaihissalam, Hazrat Idrees Alaihissalam, Hazrat Isa Alaihissalam, Hazrat Musa Alaihissalam aur Hazrat Ibrahim Alaihissalam se mulaqat farmaayi. Allah Ta'ala ki rehmaten hon Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam par aur un sab par, aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne unke darjaat ka zikar nahin farmaya siwaye iske ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne Hazrat Adam Alaihissalam ko pehle aasman par aur Hazrat Ibrahim Alaihissalam ko chhathe aasman par paya." Hazrat Ibn Shihab Zuhri Rahmatullah Alaih ne kaha, "Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhu aur Hazrat Abu Habbah Ansari Radi Allahu Anhu kaha karte thay ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: 'Phir woh mere sath us waqt tak buland hote rahe yahan tak ki main ek aisi jagah par pahunch gaya jahan mujhe qalamon ki aawaz sunai di.'" Hazrat Ibn Hazm Rahmatullah Alaih aur Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu ne kaha ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Allah Ta'ala ne meri ummat par pachchis namazen farz kin. Main iske sath wapas aaya yahan tak ki main Hazrat Musa Alaihissalam ke paas se guzara to unhon ne mujhse poocha ki 'tumhare Rab ne tumhari ummat par kya farz kiya hai?' Main ne kaha ki 'usne unpar pachchis namazen farz kin hain'. Hazrat Musa Alaihissalam ne kaha ki 'apne Rab ke paas wapas jao, kyunki tumhari ummat usay bardasht nahin kar payegi'. To main apne Rab ke paas wapas gaya aur usne us mein se aadhi kami kardi. Main wapas Hazrat Musa Alaihissalam ke paas aaya aur unhen aagah kiya to unhon ne kaha ki 'apne Rab ke paas wapas jao, kyunki tumhari ummat usay bardasht nahin kar payegi'. To main apne Rab ke paas wapas gaya aur usne farmaya ki '(woh) paanch hain aur (inke ajr) pachchis (namazon ke barabar) hain. Mere han baat nahin badalti'. To main Hazrat Musa Alaihissalam ke paas wapas aaya aur unhen aagah kiya to unhon ne kaha ki 'apne Rab ke paas wapas jao'. Lekin main ne kaha ki 'mujhe apne Rab ke samne sharm aati hai'. Phir woh mere sath chalte rahe yahan tak ki woh mujhe Sidratul Muntaha ke paas le aaye. Woh aise rangon se dhaka hua tha jinhen main nahin jaanta tha. Phir mujhe jannat mein daakhil kiya gaya aur wahan motiyon ke kamre thay aur uski mitti mushk ki thi."

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «فُرِجَ سَقْفُ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسْلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مُمْتَلِئٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَفْرَغَهَا فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَلَمَّا جِئْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا قَالَ جِبْرِيلُ لِخَازِنِ سَمَاءِ الدُّنْيَا افْتَحْ قَالَ مَنْ هَذَا؟ قَالَ هَذَا جِبْرِيلُ قَالَ هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ؟ قَالَ نَعَمْ مَعِي مُحَمَّدٌ ﷺ قَالَ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ نَعَمْ فَفُتِحَ فَلَمَّا عَلَوْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا إِذَا رَجُلٌ عَنْ يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ وَعَنْ يَسَارِهِ أَسْوِدَةٌ فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى قَالَ مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالِابْنِ الصَّالِحِ قَالَ قُلْتُ يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَذَا؟ قَالَ هَذَا آدَمُ وَهَذِهِ الْأَسْوِدَةُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ نَسَمُ بَنِيهِ فَأَهْلُ الْيَمِينِ مِنْهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَالْأَسْوِدَةُ الَّتِي عَنْ شِمَالِهِ أَهْلُ النَّارِ فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ ضَحِكَ وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى ثُمَّ قَالَ خَرَجَ بِي جِبْرِيلُ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ لِخَازِنِهَا افْتَحْ فَقَالَ لَهُ خَازِنُهَا مِثْلَ مَا قَالَ خَازِنُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَفَتَحَ» قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ فِي السَّمَاوَاتِ آدَمَ وَإِدْرِيسَ وَعِيسَى وَمُوسَى وَإِبْرَاهِيمَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَيْهِمْ وَلَمْ يُثْبِتْ كَيْفَ مَنَازِلُهُمْ غَيْرَ أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ آدَمَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّمَاءِ السَّادِسَةِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا حَبَّةَ الْأَنْصَارِيَّ كَانَا يَقُولَانِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ثُمَّ عَرَجَ بِي حَتَّى ظَهَرْتُ لِمُسْتَوًى أَسْمَعُ فِيهِ صَرِيفَ الْأَقْلَامِ» قَالَ ابْنُ حَزْمٍ وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «فَفَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِي خَمْسِينَ صَلَاةً فَرَجَعْتُ كَذَلِكَ حَتَّى مَرَرْتُ بِمُوسَى فَقَالَ مُوسَى مَا فَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ؟ قَالَ قُلْتُ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسِينَ صَلَاةً فَقَالَ لِي مُوسَى فَرَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ قَالَ فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَوَضَعَ شَطْرَهَا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ ذَلِكَ قَالَ فَرَاجَعْتُ رَبِّي فَقَالَ هِيَ خَمْسٌ وَهِيَ خَمْسُونَ لَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ قَالَ فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ رَاجِعْ رَبَّكَ فَقُلْتُ قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّي قَالَ ثُمَّ انْطَلَقَ بِي حَتَّى أَتَى بِي سِدْرَةَ الْمُنْتَهَى فَغَشِيَهَا أَلْوَانٌ لَا أَدْرِي مَا هِيَ ثُمَّ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا فِيهَا جَنَابِذُ اللُّؤْلُؤِ وَإِذَا تُرَابُهَا الْمِسْكُ»