7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
Chapter on Supplications
بَابُ الْأَدْعِيَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Rib'iyyin | Rubayi' ibn Hirasah al-Absi | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Ubaydullah ibn Musa | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
| Muhammad ibn Uthman al-Ijli | Muhammad ibn Uthman al-'Ijli | Thiqah |
| An-Nadr ibn Muhammad ibn al-Mubarak al-'Abid | al-Nadr ibn Muhammad al-Harawi | Trustworthy, Good in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| رِبْعِيٍّ | ربعي بن حراش العبسي | ثقة |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| إِسْرَائِيلَ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
| مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ | محمد بن عثمان العجلي | ثقة |
| النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْعَابِدُ | النضر بن محمد الهروي | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 899
'Imran bin Husain narrated that a man came to the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, and said, “O Muhammad, Abd al-Muttalib was better for his people than you. He used to feed them fat and hump, and you slaughter them.” The Prophet said, “Whatever Allah wills.” When the man wanted to leave, he said, “What should I say?” He said, “Say: ‘O Allah, protect me from the evil of my soul and make me firm upon the straight path.’” The man left, and he was not a Muslim. He said, “O Messenger of Allah, I came to you and told you to teach me, and you said, ‘O Allah, protect me from the evil of my soul and make me firm upon the straight path.’ What should I say now that I have become Muslim?” He said, “Say: ‘O Allah, protect me from the evil of my soul and make me firm upon the straight path. O Allah, forgive me what I have concealed and what I have revealed, what I have done wrong and what I have done intentionally, and what I have been ignorant of.’”
حضرت عمران بن حسین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور کہنے لگا کہ اے محمد! عبدالمطلب اپنی قوم کے لیے آپ سے بہتر تھے، وہ انہیں تندرست اونٹ ذبح کر کے کھلاتے تھے اور آپ انہیں ذبح کروا رہے ہیں، نبی کریم ﷺ نے فرمایا جو اللہ چاہے، جب وہ شخص جانے لگا تو کہا کہ میں کیا کہوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہو: اللہم احفظني من شر نفسي، وثبتني على صراطك المستقيم، وہ شخص چلا گیا اور وہ مسلمان نہیں تھا، پھر کہنے لگا کہ اللہ کے رسول! میں آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ سے کہا کہ مجھے نصیحت فرمائیں تو آپ نے فرمایا کہ اللہم احفظني من شر نفسي، وثبتني على صراطك المستقيم، اب میں کیا کہوں جبکہ میں مسلمان ہو گیا ہوں؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہو: اللہم احفظني من شر نفسي، وثبتني على صراطك المستقيم، اللہم اغفر لي ما أسررت وما أعلنت وما أخطأت وما تعمدت وما جهلت
Hazrat Imran bin Hussain Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki ek shaks Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein hazir hua aur kehne laga ki aye Muhammad! Abdul Muttalib apni qaum ke liye aap se behtar thay, woh unhen tandarust unt zibah kar ke khilate thay aur aap unhen zibah karwa rahe hain, Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya jo Allah chahe, jab woh shaks jane laga to kaha ki mein kya kahun? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kaho: Allahumma hfaznimin sharri nafsi, wa tsabbitni ala siratikal mustaqim, woh shaks chala gaya aur woh musalman nahin tha, phir kehne laga ki Allah ke Rasool! mein aap ki khidmat mein hazir hua aur aap se kaha ki mujhe nasihat farmaen to aap ne farmaya ki Allahumma hfaznimin sharri nafsi, wa tsabbitni ala siratikal mustaqim, ab mein kya kahun jabke mein musalman ho gaya hun? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya kaho: Allahumma hfaznimin sharri nafsi, wa tsabbitni ala siratikal mustaqim, Allahummaghfir li ma asrartu wa ma aalantu wa ma akhta'tu wa ma ta'ammadtu wa ma jahltu
أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْعَابِدُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَجُلٌ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ خَيْرٌ لِقَوْمِهِ مِنْكَ كَانَ يُطْعِمُهُمُ الْكَبِدَ وَالسَّنَامَ وَأَنْتَ تَنْحَرُهُمْ فَقَالَ لَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ قَالَ مَا أَقُولُ؟ قَالَ «قُلِ اللَّهُمَّ قِنِي شَرَّ نَفْسِي وَاعْزِمْ لِي عَلَى أَرْشَدِ أَمْرِي» فَانْطَلَقَ الرَّجُلُ وَلَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَتَيْتُكَ فَقُلْتُ عَلِّمْنِي فَقُلْتَ «اللَّهُمَّ قِنِي شَرَّ نَفْسِي وَاعْزِمْ لِي عَلَى أَرْشَدِ أَمْرِي فَمَا أَقُولُ الْآنَ حِينَ أَسْلَمْتُ؟ قَالَ «قُلِ اللَّهُمَّ قِنِي شَرَّ نَفْسِي وَاعْزِمْ لِي عَلَى أَرْشَدِ أَمْرِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَخْطَأْتُ وَمَا عَمَدْتُ وَمَا جَهِلْتُ»