7.
Book of Softening the Hearts
٧-
كِتَابُ الرَّقَائِقِ
The Removal of Sins from the One Who Sends Blessings Upon the Chosen One ﷺ
حَطُّ الْخَطَايَا عَنِ الْمُصَلِّي عَلَى الْمُصْطَفَى ﷺ بِهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ka'b ibn Ajra | Ka'b ibn 'Ujrah al-Ansari | Companion |
| Abdur Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Kīʿ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
| Ishaqu ibn Ibrahim, sahib al-Baz | Ishaq ibn Rahawayh al-Marwazi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abdullah ibn Muhammad al-Asbahani | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| كَعَبُ بْنُ عَجْرَةَ | كعب بن عجرة الأنصاري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسحاق بن راهويه المروزي | ثقة حافظ إمام |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِيُّ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 912
'Abd al-Rahman ibn Abi Layla said: Ka'b ibn 'Ujra said to me, "Shall I not give you a gift?" Allah's Messenger ﷺ came out to us, and we said, "O Messenger of Allah, we know how to greet you with peace, so how should we send blessings upon you?" He said, «Say: "O Allah, send Your blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent Your blessings upon the family of Ibrahim. Indeed, You are Praiseworthy, Glorious. O Allah, send Your grace upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent Your grace upon the family of Ibrahim. Indeed, You are Praiseworthy, Glorious."»
عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ کہتے ہیں کہ کعب بن عجرہ نے مجھ سے کہا: ’’کیا میں تمہیں ایک ہدیہ نہ دوں؟‘‘ اللہ کے رسول ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے، اور ہم نے کہا: ’’اللہ کے رسول! ہم جانتے ہیں کہ آپ پر سلام کیسے بھیجا جاتا ہے، تو ہم آپ پر درود کیسے بھیجیں؟‘‘ آپ ﷺ نے فرمایا: ’’تم کہو: ’’اے اللہ! محمد ﷺ پر اور آلِ محمد ﷺ پر اپنی رحمتیں نازل فرما، جیسا کہ تو نے آلِ ابراہیم علیہ السلام پر اپنی رحمتیں نازل فرمائیں۔ بے شک تو ہی سب خوبیوں والا، بزرگی والا ہے۔ اے اللہ! محمد ﷺ پر اور آلِ محمد ﷺ پر اپنی برکتیں نازل فرما، جیسا کہ تو نے آلِ ابراہیم علیہ السلام پر اپنی رحمتیں نازل فرمائیں۔ بے شک تو ہی سب خوبیوں والا، بزرگی والا ہے۔‘‘‘‘
Abdulrahman bin Abi Laila kehte hain ki Kaab bin Ujra ne mujh se kaha: ''Kya main tumhen ek hadiya na doon?'' Allah ke Rasul humare pass tashreef laaye, aur hum ne kaha: ''Allah ke Rasul! hum jante hain ki aap par salam kaise bhi bheja jata hai, to hum aap par durood kaise bhejen?'' Aap ne farmaya: ''Tum kaho: 'Aye Allah! Muhammad par aur Aal e Muhammad par apni rehmaten nazil farma, jaisa ki too ne Aal e Ibrahim par apni rehmaten nazil farmaein. Be shak too hi sab khoobiyon wala, buzrgi wala hai. Aye Allah! Muhammad par aur Aal e Muhammad par apni barkaten nazil farma, jaisa ki too ne Aal e Ibrahim par apni rehmaten nazil farmaein. Be shak too hi sab khoobiyon wala, buzrgi wala hai.''
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ قَالَ لِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ أَلَا أُهْدِي لَكَ هَدِيَّةً؟ خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ «قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ؛ اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ»