Yahya bin Abu Muta' (رضي الله تعالى عنه) said I heard 'Irbad bin Sariyah (رضي الله تعالى عنه) say : 'One day, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood up among us and delivered a deeply moving speech to us that melted our hearts and caused our eyes to overflow with tears. It was said to him : 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), you have delivered a speech of farewell, so enjoin something upon us.' He said: 'I urge you to fear Allah (جَلَّ ذُو), and to listen and obey, even if (your leader) is an Abyssinian slave. After I am gone, you will see great conflict. I urge you to adhere to my Sunnah and the path of the Rightly Guided Caliphs, and cling stubbornly to it. And beware of newly invented matters, for every (wrongful) innovation is a going astray."
Grade: Sahih
عرباض بن ساریہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک روز رسول اللہ ﷺ ہمارے درمیان کھڑے ہوئے، آپ نے ہمیں ایک مؤثر نصیحت فرمائی، جس سے دل لرز گئے اور آنکھیں ڈبڈبا گئیں، آپ ﷺ سے عرض کیا گیا: اللہ کے رسول! آپ نے تو رخصت ہونے والے شخص جیسی نصیحت کی ہے، لہٰذا آپ ہمیں کچھ وصیت فرما دیں، آپ ﷺ نے فرمایا: تم اللہ سے ڈرو، اور امیر ( سربراہ ) کی بات سنو اور اس کی اطاعت کرو، گرچہ تمہارا امیر ایک حبشی غلام ہی کیوں نہ ہو، عنقریب تم لوگ میرے بعد سخت اختلاف دیکھو گے، تو تم میری اور میرے ہدایت یافتہ خلفاء راشدین کی سنت کو لازم پکڑنا، اس کو اپنے دانتوں سے مضبوطی سے تھامے رہنا، اور دین میں نئی باتوں ( بدعتوں ) سے اپنے آپ کو بچانا، اس لیے کہ ہر بدعت گمراہی ہے ۔
Arabaz bin Sariya (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke ek roz Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare darmiyan khade hue, aap ne hamen ek moaser nasihat farmaai, jis se dil larz gaye aur aankhen dabdab gai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya gaya: Allah ke Rasool! aap ne to rukhsat hone wale shakhs jaisi nasihat ki hai, lahaza aap hamen kuchh wasiyat farma dein, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum Allah se daro, aur ameer ( sarbrah ) ki baat suno aur us ki itat karro, garcha tumhara ameer ek habashi ghulam hi kyun na ho, anqareeb tum log mere baad sakht ikhtilaf dekho ge, to tum meri aur mere hidayat yaafta khulafa rashidin ki sunnat ko lazim pakarna, is ko apne danton se mazbooti se thamme rahana, aur din mein nayi baton ( bid'aton ) se apne aap ko bachana, is liye ke har bid'at gumrahi hai 1؎.
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ يَعْنِى ابْنَ زَبْرٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي الْمُطَاعِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، يَقُولُ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَوَعَظَنَا مَوْعِظَةً بَلِيغَةً وَجِلَتْ مِنْهَا الْقُلُوبُ، وَذَرَفَتْ مِنْهَا الْعُيُونُ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَعَظْتَنَا مَوْعِظَةَ مُوَدِّعٍ، فَاعْهَدْ إِلَيْنَا بِعَهْدٍ، فَقَالَ: عَلَيْكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَالسَّمْعِ، وَالطَّاعَةِ، وَإِنْ عَبْدًا حَبَشِيًّا، وَسَتَرَوْنَ مِنْ بَعْدِي اخْتِلَافًا شَدِيدًا، فَعَلَيْكُمْ بِسُنَّتِي، وَسُنَّةِ الْخُلَفَاءِ الرَّاشِدِينَ الْمَهْدِيِّينَ، عَضُّوا عَلَيْهَا بِالنَّوَاجِذِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْأُمُورَ الْمُحْدَثَاتِ، فَإِنَّ كُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ .