1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها


67
Chapter: What has been narrated about ablution due to camel meat

٦٧
باب مَا جَاءَ فِي الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ

Sunan Ibn Majah 494

It was narrated that Bara'bin 'Azib (رضي الله تعالى عنه) said : 'The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was asked about performing ablution after eating camel meat. He said : 'Perform ablution after eating it.'


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ سے سوال کیا گیا: کیا اونٹ کا گوشت کھانے سے وضو ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: اس سے وضو کرو ۔

Baraa bin Aazib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasoolallah (صلى الله عليه وآله وسلم) se sawal kiya gaya: kya unt ka gosht khane se wudu hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is se wudu karo

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ تَوَضَّئُوا مِنْهَا .

Sunan Ibn Majah 495

It was narrated that Jabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) said : 'The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) commanded us to perform ablution after eating camel meat but not to perform ablution after eating the mutton.'


Grade: Sahih

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں حکم دیا کہ ہم اونٹ کا گوشت کھائیں تو وضو کریں، اور بکری کا گوشت کھائیں تو وضو نہ کریں ۔

Jabir bin Samurah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen hukm diya ke hum unt ka gosht khaen to wudu karen, aur bakri ka gosht khaen to wudu na karen

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، ‏‏‏‏‏‏ وَإِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَتَوَضَّأَ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ .

Sunan Ibn Majah 496

It was narrated that Usaid bin Hudair (رضي الله تعالى عنه) said : 'The Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Do not perform ablution after (drinking) sheep's milk, but perform ablution after (drinking) camel's milk.'


Grade: Da'if

اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بکری کا دودھ پی کر وضو نہ کرو، البتہ اونٹنی کا دودھ پی کر وضو کرو ۔

Asid bin Hazir (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bakri ka doodh pee kar wazu na karo, balki oonthni ka doodh pee kar wazu karo.

حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق الْهَرَوِيُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَاتِمٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَجَّاجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّه مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ ثِقَةً 72، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ الْحَكَمُ يَأْخُذُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الإِبِلِ .

Sunan Ibn Majah 497

Abdullah bin 'Amr (رضي الله تعالى عنه) said, he heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say : 'Perform ablution after (eating) camel meat, but do not perform ablution after (eating) mutton. Perform ablution after (drinking) camel's milk, but do not perform ablution after (drinking) sheep's milk. Perform prayer in the sheep pens but not do in the camels' Ma'atin (the kneeling place of camels near water).'


Grade: Da'if

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: اونٹ کے گوشت سے وضو کر لیا کرو، اور بکری کے گوشت سے وضو نہ کرو، اور اونٹنی کے دودھ سے وضو کیا کرو، اور بکری کے دودھ سے وضو نہ کرو، بکریوں کے باڑوں میں نماز پڑھو، اور اونٹ کے باڑوں میں نماز نہ پڑھو ۔

Abdul-allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: Unt ke gosht se wudu kar lia karo, aur bakri ke gosht se wudu na karo, aur untni ke doodh se wudu kiya karo, aur bakri ke doodh se wudu na karo, bakriyon ke baaron mein namaz padho, aur unt ke baaron mein namaz na padho

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ عُمَرَ بْنِ هُبَيْرَةَ الْفَزَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ مُحَارِبَ بْنَ دِثَارٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْإِبِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَوَضَّئُوا مِنْ أَلْبَانِ الْغَنَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَلُّوا فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُصَلُّوا فِي مَعَاطِنِ الإِبِلِ .