1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها


16
Chapter: Cleaning oneself with stones, and the prohibition of using dung and bones

١٦
باب الاِسْتِنْجَاءِ بِالْحِجَارَةِ وَالنَّهْىِ عَنِ الرَّوْثِ، وَالرِّمَّةِ

Sunan Ibn Majah 313

It was narrated that Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) said the Apostle of Allah said : 'I am to you like a father to his son, and I teach you. So when you go to relieve yourselves, do not face the Qibla or turn your backs towards it.' He ordered us to use three pebbles, and he forbade us to use dung and bones, and he forbade cleaning oneself with the right hand.'


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میں تمہارے لیے ایسا ہی ہوں جیسے باپ اپنے بیٹے کے لیے، میں تمہیں تعلیم دیتا ہوں کہ جب تم قضائے حاجت کے لیے بیٹھو تو قبلے کی طرف منہ اور پیٹھ نہ کرو ، آپ ﷺ نے تین پتھروں سے استنجاء کرنے کا حکم دیا، اور گوبر اور ہڈی سے، اور دائیں ہاتھ سے استنجاء کرنے سے منع کیا ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: main tumhare liye aisa hi hun jaise baap apne bete ke liye, main tumhen taalim deta hun ke jab tum qaza-e-hajat ke liye betho to qible ki taraf munh aur peeth nah karo, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen pathron se istinjaa karne ka hukm diya, aur gobar aur haddi se, aur dayan hath se istinjaa karne se mana kiya 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ مِثْلُ الْوَالِدِ لِوَلَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏أُعَلِّمُكُمْ إِذَا أَتَيْتُمُ الْغَائِطَ فَلَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَرَ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، ‏‏‏‏‏‏وَنَهَى عَنِ الرَّوْثِ، ‏‏‏‏‏‏وَالرِّمَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ الرَّجُلُ بِيَمِينِهِ .

Sunan Ibn Majah 314

It was narrated from 'Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) went to the toilet and said : 'Bring me three stones.' So I brought him two stones and a piece of dung. He took the two stones and threw the dung away, saying : 'It is impure.'


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ قضائے حاجت کے لیے گئے اور فرمایا: میرے پاس تین پتھر لاؤ ، عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں دو پتھر اور گوبر کا ایک ٹکڑا لے کر آیا تو آپ ﷺ نے دونوں پتھر لے لیے اور گوبر پھینک دیا، اور فرمایا: یہ ناپاک ہے ۔

Abdul-Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Qaza-e-Hajjat ke liye gaye aur farmaya: Mere pass teen pathar lao, Abdul-Allah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main do pathar aur gobar ka ek tukra le kar aaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne dono pathar le liye aur gobar phenk diya, aur farmaya: Yeh napak hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زُهَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى الْخَلَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُهُ بِحَجَرَيْنِ وَرَوْثَةٍ فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ هِيَ رِكْسٌ .

Sunan Ibn Majah 315

It was narrated that Khuzaimah bin Thabit (رضي الله تعالى عنه) said the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'For cleaning yourself you need three stones, no one of them being dung.'


Grade: Da'if

خزیمہ بن ثابت رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: استنجاء کے لیے تین پتھر ہوں جن میں گوبر نہ ہو ۔

Khazeema bin Thaabit (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke rasoolallahu sallaAllahu alaihi wasallam ne irshad farmaya: istinjaa ke liye teen patthar hon jin mein gobar na ho

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ . ح وحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي خُزَيْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فِي الِاسْتِنْجَاءِ ثَلَاثَةُ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ .

Sunan Ibn Majah 316

Salman said that one of the idolaters said to him, while they were making fun of him : 'I see that your companion (the Prophet ﷺ) is teaching you everything, even how to relieve yourselves?' He said : 'Yes indeed. He has ordered us not to face the Qibla (prayer direction) nor to clean ourselves with our right hands, and not to be content with anything less than three stones, which are not to include any excrement or bones.'


Grade: Sahih

سلمان فارسی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ان سے کسی مشرک نے بطور استہزاء کے کہا: میں تمہارے ساتھی ( نبی اکرم ﷺ ) کو دیکھتا ہوں کہ وہ تمہیں ہر چیز سکھاتے ہیں، یہاں تک کہ قضائے حاجت کے آداب بھی بتاتے ہیں! سلمان فارسی رضی اللہ عنہ نے کہا: ہاں، آپ نے ہمیں حکم دیا ہے کہ ہم قضائے حاجت کے وقت قبلہ کی طرف رخ نہ کریں، دائیں ہاتھ سے استنجاء نہ کریں، اور تین پتھر سے کم استعمال نہ کریں، ان میں کوئی گوبر ہو نہ ہڈی۔

Salman Farsi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke in se kisi mushrik ne batour istahza ke kaha: main tumhare sathi ( Nabi Akram Sallallahu alaihi wassallam ) ko dekhta hoon ke woh tumhen har cheez sikhaate hain, yahan tak ke qaza-e-hajat ke aadab bhi batate hain! Salman Farsi (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Haan, aap ne hamen hukm diya hai ke hum qaza-e-hajat ke waqt qibla ki taraf rukh na karen, daayen hath se istinja na karen, aur teen pathar se kam istemal na karen, in mein koi gobar ho na haddi.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْمَشِ . ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَاسُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَالْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَلْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لَهُ بَعْضُ الْمُشْرِكِينَ وَهُمْ يَسْتَهْزِئُونَ بِهِ:‏‏‏‏ إِنِّي أَرَى صَاحِبَكُمْ يُعَلِّمُكُمْ كُلَّ شَيْءٍ حَتَّى الْخِرَاءَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَجَلْ، ‏‏‏‏‏‏ أَمَرَنَا أَنْ لَا نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَسْتَنْجِيَ بِأَيْمَانِنَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا نَكْتَفِيَ بِدُونِ ثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ لَيْسَ فِيهَا رَجِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا عَظْمٌ .