16.
The Chapters on Pawning
١٦-
كتاب الرهون


5
Chapter: Hiring A Worker In Return For Food

٥
باب إِجَارَةِ الأَجِيرِ عَلَى طَعَامِ بَطْنِهِ

Sunan Ibn Majah 2444

Ali bin Rabah narrated that he heard Utbah bin Nuddar (رضي الله تعالى عنه) say, ‘we were with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he recited Ta-Sin. When he reached the story of Musa (عليه السالم), he (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Musa (عليه السالم) hired himself out for eight years, or ten, in return for his chastity and food in his stomach’.’


Grade: Da'if

عتبہ بن ندر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس تھے تو آپ نے سورۃ «طسم» پڑھی، جب موسیٰ علیہ السلام کے واقعہ پر پہنچے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: موسیٰ علیہ السلام نے اپنے آپ کو عفت و پاک دامنی اور خوراک کے عوض آٹھ یا دس سال تک مزدور بنایا ۔

Ataba bin Nadar (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas the to aap ne Surah Tasam padhi, jab Musa alaihi assalam ke waqia par pahunche, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Musa alaihi assalam ne apne aap ko afat o pak damani aur khorak ke badal aath ya das saal tak mazdoor banaya

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى الْحِمْصِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْلَمَةَ بْنِ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُلَيِّ بْنِ رَبَاحٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُتْبَةَ بْنَ النُّدَّرِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَأَ طسم حَتَّى إِذَا بَلَغَ قِصَّةَ مُوسَى قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آجَرَ نَفْسَهُ ثَمَانِيَ سِنِينَ أَوْ عَشْرًا عَلَى عِفَّةِ فَرْجِهِ وَطَعَامِ بَطْنِهِ .

Sunan Ibn Majah 2445

Salim bin Hayyan narrated that he heard Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) say, ‘I grew up as an orphan, and I emigrated as a poor man, and I was hired by the daughter of Ghazwan in return for food and a turn riding the camel. I would gather firewood for them when they stopped to camp and urge their camels along for them by singing when they rode. Praise is to Allah (جَلَّ ذُو) who has caused His religion to prevail and has made Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) an Imam.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میری پرورش یتیمی کی حالت میں ہوئی، اور ہجرت کرنے کے وقت میں مسکین تھا، اور غزوان کی بیٹی کا صرف خوراک کی اور باری باری اونٹ پر چڑھنے کے عوض مزدور تھا، جب وہ لوگ ٹھہرتے تو میں ان کے لیے لکڑیاں چنتا، اور جب وہ سوار ہوتے تو میں ان کے اونٹوں کی حدی خوانی کرتا، تو شکر ہے اللہ کا جس نے دین کو مضبوط کیا، اور ابوہریرہ کو امام بنایا۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke meri parwarish yateemi ki halat mein hui, aur hijrat karne ke waqt mein maskin tha, aur Ghazwan ki beti ka sirf khurak ki aur bari bari unt par charhne ke badal mazdoor tha, jab woh log thaherte to mein un ke liye lakriyan chinta, aur jab woh sawar hote to mein un ke unton ki haddi khwani karta, to shukr hai Allah ka jis ne deen ko mazboot kiya, aur Abu Hurayrah ko imam banaya.

حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ أَبِي، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ نَشَأْتُ يَتِيمًا وَهَاجَرْتُ مِسْكِينًا وَكُنْتُ أَجِيرًا لِابْنَةِ غَزْوَانَ بِطَعَامِ بَطْنِي وَعُقْبَةِ رِجْلِي، ‏‏‏‏‏‏أَحْطِبُ لَهُمْ إِذَا نَزَلُوا وَأَحْدُو لَهُمْ إِذَا رَكِبُوا، ‏‏‏‏‏‏فَالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ الدِّينَ قِوَامًا وَجَعَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ إِمَامًا .