23.
Chapters on Shares of Inheritance
٢٣-
كتاب الفرائض


5
Chapter: One who leaves behind no heir

٥
باب الْكَلاَلَةِ

Sunan Ibn Majah 2726

Madan bin Abu Talhah Al-Ya’muri narrated that Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) stood up to deliver a sermon one Friday, or he addressed them one Friday. He praised and glorified Allah, and said, ‘by Allah, I am not leaving behind any problem more difficult than the one who leaves behind an heir. I asked the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and he never spoke so harshly to me about anything as he spoke to me about this. He jabbed his finger into my side or my chest and said, ‘O Umar (رضي الله تعالى عنه), sufficient for you is the verse that was revealed in summer, at the end of Surat An-Nisa.’


Grade: Sahih

معدان بن ابی طلحہ یعمری سے روایت ہے کہ عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ جمعہ کے دن خطبہ دینے کے لیے کھڑے ہوئے، یا خطبہ دیا، تو اللہ کی حمد و ثنا بیان کی اور کہا: اللہ کی قسم! میں اپنے بعد کلالہ ( ایسا مرنے والا جس کے نہ باپ ہو نہ بیٹا ) کے معاملے سے زیادہ اہم کوئی چیز نہیں چھوڑ رہا ہوں، میں نے رسول اللہ ﷺ سے بھی پوچھا، تو آپ ﷺ نے اس قدر سختی سے جواب دیا کہ ویسی سختی آپ نے مجھ سے کبھی نہیں کی یہاں تک کہ اپنی انگلی سے میری پسلی یا سینہ میں ٹھوکا مارا پھر فرمایا: اے عمر! تمہارے لیے آیت صیف «يستفتونك قل الله يفتيكم في الكلالة» آپ سے فتویٰ پوچھتے ہیں: آپ کہہ دیجئیے کہ اللہ تعالیٰ ( خود ) تمہیں کلالہ کے بارے میں فتوی دیتا ہے ( سورۃ النساء: ۱۷۶ ) جو کہ سورۃ نساء کے آخر میں نازل ہوئی، وہی کافی ہے

Mu'adan bin Abi Talha Yamri se riwayat hai ke Umar bin Khatab (رضي الله تعالى عنه) juma ke din khutba dene ke liye khare hue, ya khutba diya, to Allah ki hamd o sana bayan ki aur kaha: Allah ki qasam! main apne baad kallala ( aisa marne wala jis ke na baap ho na beta ) ke mamle se zyada ahem koi cheez nahin chhor raha hun, main ne rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se bhi poocha, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is qadar sakhti se jawab diya ke waisi sakhti aap ne mujh se kabhi nahin ki yahaan tak ke apni ungli se meri pasli ya sina mein thoka mara phir farmaaya: Aey Umar! tumhare liye aayt Saif «Yastaftoonaka Qul Allah Yufteekum fil kallala» aap se fatwa poochte hain: Aap keh dijiye ke Allah Ta'ala ( khud ) tumhein kallala ke bare mein fatwa deta hai ( Surah Nisa: 176 ) jo ke Surah Nisa ke aakhir mein nazil hui, wahi kafi hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ابْنُ عُلَيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَامَ خَطِيبًا يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَوْ خَطَبَهُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي وَاللَّهِ مَا أَدَعُ بَعْدِي شَيْئًا هُوَ أَهَمُّ إِلَيَّ مِنْ أَمْرِ الْكَلَالَةِ وَقَدْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا أَغْلَظَ لِي فِي شَيْءٍ مَا أَغْلَظَ لِي فِيهَا حَتَّى طَعَنَ بِإِصْبَعِهِ فِي جَنْبِي أَوْ فِي صَدْرِي ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عُمَرُ تَكْفِيكَ آيَةُ الصَّيْفِ الَّتِي نَزَلَتْ فِي آخِرِ سُورَةِ النِّسَاءِ .

Sunan Ibn Majah 2727

Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘there are three things, if the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) had clarified them, that would have been dearer to me than the world and everything in it; (i) a person who leaves behind no heir, (ii) usury, and the (iii) Caliphate.’


Grade: Da'if

مرہ بن شراحیل کہتے ہیں کہ عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: تین باتیں ایسی ہیں کہ اگر رسول اللہ ﷺ ان کو بیان فرما دیتے تو میرے لیے یہ دنیا و مافیہا سے زیادہ پسندیدہ ہوتا، یعنی کللہ، سود اور خلافت۔

Mura bin Sharaheel kehte hain ke Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Teen baatein aisi hain ke agar Rasool Allah Sallallahu Alaihe Wasallam in ko bayan farma dete to mere liye yeh duniya o mafiha se zyada pasandida hota, yani Killah, Sud aur Khilafat.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُرَّةَ بْنِ شَرَاحِيلَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:‏‏‏‏ ثَلَاثٌ لَأَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيَّنَهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا الْكَلَالَةُ وَالرِّبَا وَالْخِلَافَةُ .

Sunan Ibn Majah 2728

Muhammad bin Munkadir narrated that he heard Jabir bin Abdullah say, I fell sick and the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) came to visit me walking along with Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه). When they came, I had lost consciousness, so the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) performed ablution and poured some of the water of his ablution over me. I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), what should I do? How should I decide about my wealth?’ Thus, the verses of inheritance were revealed in Sura An-Nisa - ُوَلَك ْْ وَاجُكُمَكَ أَزُ مَا تَرمْ نِّصْف ِِّّ يَّةٍ يُوصَكْنَ ۚ مِّنْ بَعْدِّ وَصُّ بُعُ مِّمَّا تَرإِّنْ لَمْ يَكُنْ لَهُنَّ وَلَدٌ ۚ فَإِّنْ كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الر َْكْتُمْ إِّنْ لَمْ يَكُنُّ بُعُ مِّمَّا تَرْ دَيْنٍ ۚ وَلَهُنَّ الرينَ بِّهَا أَوۚ ٌلَكُمْ وَلَد ْْ دَيْنٍ ۗ وَإِّنِّ يَّةٍ تُوصُونَ بِّهَا أَوَكْتُمْ ۚ مِّنْ بَعْدِّ وَ صفَإِّنْ كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِّمَّا تَر ٌَأَةٌ وَلَهُ أَخَ لَةً أَوِّ امْرَثُ كَالَجُلٌ يُوركَانَ ر َُ ۚ فَإِّنْ كَانُوا أَكْثِّ دٍ مِّنْهُمَا السُّدُسْ أُخْتٌ فَلِّكُل ِّ وَاحأَو ۚ ٍ َ مُضَارْ دَيْنٍ غَيْرَٰ بِّهَا أَوِّ يَّةٍ يُوصَىَكَاءُ فِّي الثُّلُثِّ ۚ مِّنْ بَعْدِّ وَ صَ مِّنْ ذََٰلِّكَ فَهُمْ شُرر ٌَّ ُ عَلِّيمٌ حَلِّيمَّ ِّ ۗ وََّللاِّ يَّةً مِّنَ َّللاوَ ص [ And for you is half of what your wives leave if they have no child. But if they have a child, for you is one fourth of what they leave, after any bequest they (may have) made or debt. And for the wives is one fourth if you leave no child. But if you leave a child, then for them is an eighth of what you leave, after any bequest you (may have) made or debt. And if a man or woman leaves neither ascendants nor descendants but has a brother or a sister, then for each one of them is a sixth. But if they are more than two, they share a third, after any bequest which was made or debt if there is no detriment (caused). (This is) an ordinance from Allah, and Allah is Knowing and Forbearing.] (An-Nisa – 12). And - ََ لَةِّ ۚ إِّنِّ امْرُؤٌ هَلَكَّ ُ يُفْتِّيكُمْ فِّي الْكَاليَسْتَفْتُونَكَ قُلِّ َّللاۚ ََكُ مَا تَرَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِّصْفلَيْس ََكَ ۚ وَإِّنْ كِّ ثُهَا إِّنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا وَ لَدٌ ۚ فَإِّنْ كَانَتَا اثْنَتَيْنِّ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِّ مِّمَّا تَروَ هُوَ يَر ًانُوا إِّخْوَ ة ُ َِّّ لُّوا ۗ وََّللاَّ ُ لَكُمْ أَنْ تَضْ ُنْثَيَيْنِّ ۗ يُبَي ِّنُ َّللاِّ مِّثْلُ حَظ ِّ األً وَ نِّسَاءً فَلِّلذَّكَرِّ جَاالر ٌبِّكُل ِّ شَيْءٍ عَلِّيم [They ask you (O' Prophet ﷺ) about Kalalah (a man who dies childless). Say, Allah has given a decision in the matter of inheritance. If a man dies and leaves no child behind but have a sister, she will get half of what he owned, as he would have done the whole of what she possessed if she had died childless. In case he has two sisters then they will get two-thirds of the heritage. But if he has both brothers and sisters, the male will inherit a share equal to that of two females. Allah makes this manifest to you, lest you wander astray, for Allah has knowledge of all the things.] (An-Nisa -176).


Grade: Sahih

جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ میں بیمار ہوا تو میرے پاس رسول اللہ ﷺ عیادت کرنے آئے، ابوبکر رضی اللہ عنہ بھی آپ کے ساتھ تھے، دونوں پیدل آئے، مجھ پر بیہوشی طاری تھی، تو رسول اللہ ﷺ نے وضو فرمایا، اور اپنے وضو کا پانی مجھ پر چھڑکا ( مجھے ہوش آ گیا ) تو میں نے کہا: اللہ کے رسول! میں کیا کروں؟ اپنے مال کے بارے میں کیا فیصلہ کروں؟ یہاں تک کہ سورۃ نساء کے اخیر میں میراث کی یہ آیت نازل ہوئی «وإن كان رجل يورث كلالة» اور جن کی میراث لی جاتی ہے، وہ مرد یا عورت کلالہ ہو یعنی اس کا باپ بیٹا نہ ہو ( سورۃ النساء: 12 ) اور «يستفتونك قل الله يفتيكم في الكلالة» آپ سے فتویٰ پوچھتے ہیں: آپ کہہ دیجئیے کہ اللہ تعالیٰ ( خود ) تمہیں کلالہ کے بارے میں فتوی دیتا ہے ( سورۃ النساء: ۱۷۶ ) ۔

Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke main bimar huwa to mere pas Rasoolullah sallallahu alaihi wassalam iyadat karne aaye, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) bhi aap ke sath the, dono paidal aaye, mujh par behoshi tari thi, to Rasoolullah sallallahu alaihi wassalam ne wudu farmaya, aur apne wudu ka pani mujh par chharka ( mujhe hosh a gaya ) to maine kaha: Allah ke Rasool! main kya karoon? Apne maal ke bare mein kya faisla karoon? Yahin tak ke Surah Nisa ke akhir mein miras ki yeh ayat nazil hui «Wa'in kan rajul yurth kallalah» aur jin ki miras li jati hai, woh mard ya aurat kallalah ho yani is ka baap beta na ho ( Surah an-Nisa: 12 ) aur «Yastaftoonaka qul Allahu yaftiukum fil kallalah» aap se fatwa poochhte hain: aap keh dijiye ke Allah Ta'ala ( khud ) tumhen kallalah ke bare mein fatwa deta hai ( Surah an-Nisa: 176 ) .

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ:‏‏‏‏ مَرِضْتُ فَأَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ مَعَهُ وَهُمَا مَاشِيَانِ وَقَدْ أُغْمِيَ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَبَّ عَلَيَّ مِنْ وَضُوئِهِ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ؟ كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ فِي آخِرِ النِّسَاءِ وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلالَةً سورة النساء آية 12 وَ يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلالَةِ سورة النساء آية 176 الْآيَةَ .