24.
The Chapters on Jihad
٢٤-
كتاب الجهاد


29
Chapter: Single combat and plundering

٢٩
باب الْمُبَارَزَةِ وَالسَّلَبِ

Sunan Ibn Majah 2835

Qais bin Ubaid narrated that he heard Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) swearing that these verses were revealed concerning those six people on the Day of Badr – [These are two opposing groups (believers and non-believers) that dispute about their Lord.] (Al-Hajj -19) to the words – [Surely Allah does what He wills.] (Al-Hajj -14). Those six people were Hamzah bin Abdul-Muttalib, Ali bin Abi Talib, Ubaidah bin Al-Harith, Utbah bin Rabi’ah, Shaibah bin Rabi’ah and Al-Walid bin Utbah (رضي الله تعالى عنهم). They argued with one another on the Day of Badr.


Grade: Sahih

قیس بن عباد کہتے ہیں کہ میں نے ابوذر رضی اللہ عنہ کو قسم کھا کر کہتے سنا کہ آیت کریمہ: «هذان خصمان اختصموا في ربهم» ( سورۃ الحج: ۱۹ ) یہ دونوں ایک دوسرے کے دشمن ہیں اپنے رب کے بارے میں انہوں نے جھگڑا کیا سے «إن الله يفعل ما يريد» ( سورۃ الحج: ۲۴ ) تک، ان چھ لوگوں کے بارے میں اتری جو بدر کے دن باہم لڑے، حمزہ بن عبدالمطلب، علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہما مسلمانوں کی طرف سے، اور عبیدہ بن حارث، عتبہ بن ربیعہ، شیبہ بن ربیعہ اور ولید بن عتبہ کافروں کی طرف سے۔

Qais bin Abbad kehte hain ke main ne Abuzar (رضي الله تعالى عنه)u ko qasam kha kar kehte suna ke aayat kareema: «Hizan khusman ikhtisamu fi Rabbihim» (Sura-e-al-Hajj: 19) yeh dono ek dusre ke dushman hain apne Rabb ke bare mein unhon ne jhagra kiya se «In Allah yaf'al ma yureed» (Sura-e-al-Hajj: 24) tak, in chhe logo ke bare mein utri jo Badr ke din baham ladde, Hamza bin Abdulmuttalib, Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه)uma musalmanon ki taraf se, aur Ubaidah bin Harith, Utbah bin Rabi'ah, Shaibah bin Rabi'ah aur Walid bin Utbah kafiroon ki taraf se.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَحَفْصُ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ:‏‏‏‏ هُوَ يَحْيَى بْنُ الْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ يُقْسِمُ:‏‏‏‏ لَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ يَوْمَ بَدْرٍ هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ سورة الحج آية 19 إِلَى قَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ سورة الحج آية 14 فِي حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعُبَيْدَةَ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ اخْتَصَمُوا فِي الْحُجَجِ يَوْمَ بَدْرٍ .

Sunan Ibn Majah 2836

Iyas bin Salamah bin Akwa narrated that his father said, ‘I fought a man and killed him, and the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) awarded me his spoils.’


Grade: Sahih

سلمہ بن الاکوع رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے ایک شخص کو مقابلہ کے لیے للکارا، اور اسے قتل کر ڈالا تو رسول اللہ ﷺ نے اس سے چھینا ہوا سامان بطور انعام مجھے ہی دے دیا۔

Salma bin al-Akwa (رضي الله تعالى عنه)u kehte hain ke main ne ek shakhs ko muqabale ke liye lalkara aur usse qatl kar dala to Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is se chhina hua saman batour inam mujhe hi de diya.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ وَعِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِيَاسِ بْنِ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَارَزْتُ رَجُلًا فَقَتَلْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَفَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَبَهُ .

Sunan Ibn Majah 2837

Abu Muhammad the freed slave of Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) narrated from Abu Qatadah (رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) awarded him the spoils of a man whom he killed on the Day of Hunain.


Grade: Sahih

ابوقتادہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے جنگ حنین کے موقعہ پر ان کے ہاتھ سے قتل کیے گئے شخص کا سامان انہیں کو دے دیا۔

ab waqta da rahaziyalllah anhu se riwayat hai ke rasoolullah salliyallahu alaihi wasallam ne jang hunain ke mauqa par un ke hath se qatl kiye gaye shakhs ka saman unhen ko de diya.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَّلَهُ سَلَبَ قَتِيلٍ قَتَلَهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ .

Sunan Ibn Majah 2838

The son of Samurah bin Jundub (رضي الله تعالى عنه) narrated that his father said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever kills, the spoils are his.’


Grade: Sahih

سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جو شخص ( کسی کافر ) کو قتل کرے، تو اس سے چھینا ہوا مال اسی کو ملے گا ۔

Samra bin Jundab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jo shakh (kisi kafir) ko qatl kare, to us se chhuna huva mal usi ko milega 1؎.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نُعَيْمِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ قَتَلَ فَلَهُ السَّلَبُ .