24.
The Chapters on Jihad
٢٤-
كتاب الجهاد


39
Chapter: Obedience to the ruler

٣٩
باب طَاعَةِ الإِمَامِ

Sunan Ibn Majah 2859

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever obeys me, obeys Allah ( ََ وَجَلعَز), And whoever disobeys me, disobeys Allah ( ََ وَجَلعَز). Whoever obeys the ruler, obeys me, and whoever disobeys the ruler, disobeys me.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے میری بات مانی اس نے اللہ کی بات مانی، اور جس نے میری نافرمانی کی اس نے اللہ کی نافرمانی کی، ( اسی طرح ) جس نے امام کی بات مانی اس نے میری بات مانی، اور جس نے امام کی نافرمانی کی اس نے میری نا فرمانی کی ۔

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: jis ne meri baat mani us ne Allah ki baat mani, aur jis ne meri nafarmani ki us ne Allah ki nafarmani ki, ( isi tarah ) jis ne imam ki baat mani us ne meri baat mani, aur jis ne imam ki nafarmani ki us ne meri na farmani ki

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ أَطَاعَ الْإِمَامَ فَقَدْ أَطَاعَنِي، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ عَصَى الْإِمَامَ فَقَدْ عَصَانِي .

Sunan Ibn Majah 2860

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘listen and obey, even if the one appointed over you is an Ethiopian slave with a head like a raisin.’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: سنو اور اطاعت کرو، گرچہ تم پر حبشی غلام ہی امیر ( حاکم ) کیوں نہ بنا دیا جائے، جس کا سر منقی ( کشمش ) کی طرح ہو ۔

Ins ibn Malik (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Suno aur itaat karo, garcha tum par habshi gulam hi ameer ( hakim ) kyon na bana diya jaye, jis ka sar munqi ( kishmish ) ki tarah ho 1‼.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَأَبُو بِشْرٍ بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو التَّيَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ .

Sunan Ibn Majah 2861

Umm Husain (رضي الله تعالى عنها) narrated that she heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) say, ‘even if the one appointed over you is a mutilated Ethiopian slave whose nose and ears have been cut off, listen to him and obey, so long as he leads you according to the Book of Allah.’


Grade: Sahih

ام الحصین رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: اگر تم پر کوئی نک کٹا حبشی غلام امیر ( حاکم ) بنا دیا جائے تو بھی اس کی بات سنو اور مانو، جب تک کہ وہ اللہ کی کتاب ( قرآن ) کے مطابق تمہاری سربراہی کرتا رہے ۔

ummul hasan (رضي الله تعالى عنه)a kehti hain ke main ne rasool allah salla allahu alaihi wa sallam ko farmate hue suna: agar tum par koi nik kata habashi ghulam ameer ( hakim ) bana diya jaye to bhi us ki baat suno aur mano, jab tak ke woh allah ki kitab ( quran ) ke mutabiq tumhari sarbrahi karta rahe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ الْحُصَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ مُجَدَّعٌ، ‏‏‏‏‏‏فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا قَادَكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ .

Sunan Ibn Majah 2862

Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) narrated that he reached Rabadhah when the Iqamah for the prayer had already been given, and there was a slave leading them in prayer. It was said, ‘this is Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه),’ so he (the slave) started to move back. But Abu Dharr (رضي الله تعالى عنه) said, ‘my close friend (the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) told me to listen and obey, even if (the leader was) an Ethiopian slave with amputated limbs.’


Grade: Sahih

ابوذر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ مقام ربذہ میں پہنچے تو نماز کے لیے تکبیر کہی جا چکی تھی، تو کیا دیکھتے ہیں کہ ایک غلام لوگوں کی امامت کر رہا ہے، اس سے کہا گیا: یہ ابوذر رضی اللہ عنہ ہیں، یہ سن کر وہ پیچھے ہٹنے لگا تو ابوذر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میرے خلیل ( جگری دوست ) محمد ﷺ نے مجھے یہ وصیت کی کہ امام گرچہ اعضاء کٹا حبشی غلام ہی کیوں نہ ہو میں اس کی بات سنوں اور مانوں ۔

Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke woh maqam Rabza mein pahunche to namaz ke liye takbir kah ja chuki thi, to kya dekhte hain ke ek ghulam logon ki imamat kar raha hai, is se kaha gaya: yeh Abuzar (رضي الله تعالى عنه) hain, yeh sun kar woh peeche hatne laga to Abuzar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: mere Khalil ( jigeri dost ) Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe yeh wasiyat ki ke imam garcha a'za kata habashi ghulam hi kyon na ho mein is ki baat sunon aur manun 1؎.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى الرَّبَذَةِ وَقَدْ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَإِذَا عَبْدٌ يَؤُمُّهُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ هَذَا أَبُو ذَرٍّ فَذَهَبَ يَتَأَخَّرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ:‏‏‏‏ أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَسْمَعَ وَأُطِيعَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ كَانَ عَبْدًا حَبَشِيًّا مُجَدَّعَ الْأَطْرَافِ .