25.
Chapters on Hajj Rituals
٢٥-
كتاب المناسك


83
Chapter: A menstruating woman departing before she bids farewell (to the Ka`bah by the farewell Tawaf)

٨٣
باب الْحَائِضِ تَنْفِرُ قَبْلَ أَنْ تُوَدِّعَ

Sunan Ibn Majah 3072

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالی عنہا) narrated that Ummul Momineen Safiyyah bint Huyai (رضي الله تعالى عنها) got her menses after she had done Tawaful-Ifadah. Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘I mentioned that to the Apostle of Allah ( صلى ہللاعليه و آله وسلم) and he said, ‘has she detained us?’ I said, ‘she performed Tawaful-Ifadah then she got her menses after that.’ The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘then let her depart.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ام المؤمنین صفیہ بنت حیی رضی اللہ عنہا طواف افاضہ کے بعد حائضہ ہو گئیں، میں نے اس کا ذکر رسول اللہ ﷺ سے کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: کیا وہ ہمیں روک لے گی ؟ میں نے کہا: وہ طواف افاضہ کر چکی ہیں اس کے بعد حائضہ ہوئی ہیں، یہ سن کر رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تو پھر چلو روانہ ہو ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Umme-ul-Momineen Safiyah bint Huyai ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Tawaf-e-Ifaza ke baad Haizah ho gayin, main ne is ka zakir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se kiya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya woh hamen rok le gi? Main ne kaha: Woh Tawaf-e-Ifaza kar chuki hain, is ke baad Haizah hui hain, yeh sun kar Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: To phir chalo rawana ho.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيٍّ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَحَابِسَتُنَا هِيَ؟، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ حَاضَتْ بَعْدَ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ فَلْتَنْفِرْ .

Sunan Ibn Majah 3073

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى ہللا عليهو آله وسلم) mentioned Ummul Momineen Safiyyah (رضي الله تعالى عنها) and we said, ‘she has got her menses.’ He said, ‘Aqra Halqa! I think that she has detained us.’ I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), she performed Tawaful-Ifadah on the Day of Sacrifice.’ He said, ‘no then, tell her to depart.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے صفیہ رضی اللہ عنہا کا ذکر کیا تو ہم نے کہا: انہیں حیض آ گیا ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: «عقرى حلقى»! میں سمجھتا ہوں اس کی وجہ سے ہمیں رکنا پڑے گا ، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! وہ دسویں کو طواف افاضہ کر چکی ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: تب تو پھر ہمیں رکنے کی ضرورت نہیں، اس سے کہو کہ وہ روانہ ہو ۔

Am al-mumineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Safiyah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ka zikr kiya to hum ne kaha: unhen haiz aa gaya hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: «Uqri Halqi»! Main samjhta hun is ki wajah se hamen rukna padega, main ne arz kiya: Allah ke Rasool! Woh daswin ko tawaf ifaza kar chuki hain, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tab to phir hamen rukne ki zarurat nahi, is se kaho ke woh rawana ho 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْالْأَسْوَدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ قَدْ حَاضَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ عَقْرَى حَلْقَى، ‏‏‏‏‏‏مَا أُرَاهَا إِلَّا حَابِسَتَنَا ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّهَا قَدْ طَافَتْ يَوْمَ النَّحْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلَا إِذًا مُرُوهَا فَلْتَنْفِرْ .