27.
Chapters on Slaughtering
٢٧-
كتاب الذبائح


4
Chapter: Mentioning the name of Allah when slaughtering

٤
باب التَّسْمِيَةِ عِنْدَ الذَّبْحِ

Sunan Ibn Majah 3173

It was narrated from Ibn ‘Abbas: “And certainly, the Shayatin (devils) do inspire their friends (from mankind).” [6:121] He said: “They used to say: ‘Whatever the Name of Allah has been mentioned over, do not eat it, and whatever the Name of Allah has not been mentioned over, eat it.’ Then Allah said: “Eat not of that over which Allah’s Name has not been pronounced.’” [6:121]


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ وہ آیت کریمہ: «إن الشياطين ليوحون إلى أوليائهم» ( سورة الأنعام: 121 ) کی تفسیر میں کہتے ہیں: ان کی وحی یہ تھی کہ جس ( ذبیحہ ) پر اللہ کا نام لیا جائے اس کو مت کھاؤ، اور جس پر اللہ کا نام نہ لیا جائے اسے کھاؤ، تو اللہ عزوجل نے فرمایا: «ولا تأكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه» جس پر اللہ کا نام نہ لیا جائے اسے نہ کھاؤ ۔

Abdul-Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma se riwayat hai ke woh ayat-e-kareema: «In al-shayateen la-yuhiyun ila awliya'ihim» (Surah al-An'am: 121) ki tafseer mein kehte hain: In ki wahi yeh thi ke jis (dabiha) per Allah ka naam liya jaye us ko mat khaoo, aur jis per Allah ka naam na liya jaye usse khaoo, to Allah azza wa jal ne farmaya: «Wa la ta'kuloo mimma lam yuzkar ismul-lahi alaihi» jis per Allah ka naam na liya jaye usse na khaoo 1؎.

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سِمَاكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ سورة الأنعام آية 121، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانُوا يَقُولُونَ مَا ذُكِرَ عَلَيْهِ اسْمُ اللَّهِ فَلَا تَأْكُلُوا، ‏‏‏‏‏‏وَمَا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَكُلُوهُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:‏‏‏‏ وَلا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ سورة الأنعام آية 121.

Sunan Ibn Majah 3174

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that some people said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), some people bring us meat, and we do not know whether the Name of Allah has been mentioned over it or not.’ He said, ‘say Bismillah and eat.’ They were new in Islam.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ کچھ لوگوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کچھ لوگ ہمارے پاس گوشت ( بیچنے کے لیے ) لاتے ہیں، اور ہمیں نہیں معلوم کہ اس پر اللہ کا نام لیا گیا ہے یا نہیں؟! آپ ﷺ نے فرمایا: تم بسم اللہ کہہ کر کھاؤ اور وہ لوگ ( ابھی ) نو مسلم تھے۔

Umme al-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se riwayat hai ke kuchh logon ne arz kiya: Allah ke Rasool! kuchh log hamare paas gosht ( bechne ke liye ) late hain, aur hamen nahin maloom ke is par Allah ka naam liya gaya hai ya nahin?! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum bismillah keh kar khaao aur woh log ( abhi ) no musalman the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ:‏‏‏‏ أَنَي قَوْمًا قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَا بِلَحْمٍ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَدْرِي ذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمُّوا أَنْتُمْ وَكُلُوا ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانُوا حَدِيثَ عَهْدٍ بِالْكُفْرِ.