29.
Chapters on Food
٢٩-
كتاب الأطعمة


23
Chapter: When food is served

٢٣
باب عَرْضِ الطَّعَامِ

Sunan Ibn Majah 3298

Asma bint Yazid (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘some food was brought to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and it was offered to us. We said, ‘we do not have any appetite for it.’ He said, ‘do not combine hunger and lies.’


Grade: Sahih

اسماء بنت یزید رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں کھانا لایا گیا تو آپ ﷺ نے ہم سے کھانے کو کہا، ہم نے عرض کیا: ہمیں اس کی خواہش نہیں ہے، اس پر آپ ﷺ نے فرمایا: تم لوگ بھوک اور غلط بیانی کو اکٹھا نہ کرو ۔

Asmaa bint Yazid ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein khana laya gaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hum se khane ko kaha, hum ne arz kiya: humein is ki khwahish nahin hai, is par aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum log bhookh aur ghalat beyani ko ikatha nah karo 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِطَعَامٍ،‏‏‏‏ فَعَرَضَ عَلَيْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ لَا نَشْتَهِيهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَجْمَعْنَ جُوعًا وَكَذِبًا .

Sunan Ibn Majah 3299

Anas bin Malik, a man from the tribe of Banu Abdul-Ashhal narrated, ‘I came to the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) when he was eating breakfast and he said, ‘come and eat.’ I said that I am fasting. Alas! Would that I had eaten of the food of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).’


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ (جو قبیلہ بنی عبدالاشہل کے ایک شخص ہیں) کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، اس وقت آپ دوپہر کا کھانا کھا رہے تھے تو آپ ﷺ نے فرمایا: آؤ کھانا کھاؤ ،، میں نے عرض کیا: میں روزے سے ہوں، تو ہائے افسوس کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کے کھانے میں سے کیوں نہیں کھا لیا

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) (jo qabila bani Abd al-Ashal ke aik shakh hain) kehte hain ke main Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hua, us waqt aap dopahar ka khana kha rahe the to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aao khana khaoo, main ne arz kiya: main roze se hoon, to haye afsos ke main ne Rasul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke khane mein se kyun nahin kha liya

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَغَدَّى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ادْنُ فَكُلْ ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنِّي صَائِمٌ، ‏‏‏‏‏‏فَيَا لَهْفَ نَفْسِي! هَلَّا كُنْتُ طَعِمْتُ مِنْ طَعَامِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.