Wa’il bin Hujr (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw me when I had long hair. He said, ‘bad news, bad news!’ So I went away and cut it short. Then the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saw me and said, ‘I did not mean you, but this is better’.’
Grade: Sahih
وائل بن حجر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے مجھے دیکھا کہ میرے بال لمبے ہیں تو فرمایا: منحوس ہے منحوس ، یہ سن کر میں چلا آیا، اور میں نے بالوں کو چھوٹا کیا، پھر جب نبی اکرم ﷺ نے مجھے دیکھا تو فرمایا: میں نے تم کو نہیں کہا تھا، ویسے یہ بال زیادہ اچھے ہیں ۔
Wa'il bin Hajr (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe dekha ke mere baal lambe hain to farmaaya: Manhus hai manhus, yeh sun kar main chala aaya, aur maine balon ko chhota kiya, phir jab Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe dekha to farmaaya: Main ne tum ko nahin kaha tha, waise yeh baal zyada ache hain 1؎.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ: رَآنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِي شَعَرٌ طَوِيلٌ، فَقَالَ: ذُبَابٌ ذُبَابٌ ، فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُهُ، فَرَآنِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ وَهَذَا أَحْسَنُ .