32.
Chapters on Dress
٣٢-
كتاب اللباس


44
Chapter: Images in the house

٤٤
باب الصُّوَرِ فِي الْبَيْتِ

Sunan Ibn Majah 3649

Abu Talhah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the angels do not enter a house in which there is a dog or an image.’


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ ابوطلحہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: اس گھر میں فرشتے نہیں داخل ہوتے جس میں کتا اور تصویر ہو ۔

Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Abu Talha (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is ghar mein farishte nahin dakhil hote jism mein kutta aur taswir ho

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ .

Sunan Ibn Majah 3650

Ali bin Abu Talib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the angels do not enter a house in which there is a dog or an image.’


Grade: Sahih

علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: فرشتے اس گھر میں داخل نہیں ہوتے جس میں کتا اور تصویر ہو ۔

Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Farishte is ghar mein daakhil nahin hote jismein kutta aur tasveer ho

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ،‏‏‏‏ عَنْ شُعْبَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُجَيٍّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ .

Sunan Ibn Majah 3651

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated, ‘Jibril (عليه السالم) promised the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) that he would come to him at a certain hour, but he was late. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went out and there was Jibril (عليه السالم) standing at the door. He said, ‘what kept you from entering?’ He said, ‘there is a dog in the house, and we do not enter a house in which there is a dog or an image’.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ جبرائیل علیہ السلام نے رسول اللہ ﷺ کے پاس ایک ایسے وقت میں آنے کا وعدہ کیا جس میں وہ آیا کرتے تھے، لیکن آنے میں دیر کی تو نبی اکرم ﷺ باہر نکلے، دیکھا تو جبرائیل علیہ السلام دروازے پر کھڑے ہیں، آپ ﷺ نے پوچھا: آپ کو اندر آنے سے کس چیز نے باز رکھا؟ فرمایا: گھر میں کتا ہے، اور ہم لوگ ایسے گھر میں داخل نہیں ہوتے جہاں کتے اور تصویریں ہوں ۔

ummul momineen aishah (رضي الله تعالى عنه)a kehti hain ke jibraail alaihissalam ne rasool allah salla allahu alaihi wasallam ke pas ek aise waqt mein aane ka waada kiya jis mein woh aaya karte the, lekin aane mein der ki to nabi akram salla allahu alaihi wasallam bahar nikle, dekha to jibraail alaihissalam darwaze par khade hain, aap salla allahu alaihi wasallam ne poocha: aap ko andar aane se kis cheez ne baaz rakha? farmaaya: ghar mein kutta hai, aur hum log aise ghar mein daakhil nahin hote jahan kutte aur tasveerein hon.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ وَاعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فِي سَاعَةٍ يَأْتِيهِ فِيهَا فَرَاثَ عَلَيْهِ،‏‏‏‏ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِذَا هُوَ بِجِبْرِيلَ قَائِمٌ عَلَى الْبَابِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْخُلَ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ فِي الْبَيْتِ كَلْبًا،‏‏‏‏ وَإِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ.

Sunan Ibn Majah 3652

Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a woman came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and told him that her husband was away on some military campaign. She asked him for permission to make an image of a palm tree in her house, and he did not let her, or he forbade her.


Grade: Da'if

ابوامامہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک عورت نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر آپ کو بتایا کہ اس کا شوہر کسی جنگ میں گیا ہوا ہے، اور اپنے گھر میں کھجور کے درخت کی تصویر بنانے کی اجازت طلب کی، تو آپ ﷺ نے اسے منع فرما دیا یا روک دیا۔

Abooamamah (رضي الله تعالى عنه) se Riwayat hai ke aik aurat ne Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas a kar aap ko bataya ke uska shohar kisi jang mein gaya hua hai, aur apne ghar mein khajoor ke darakht ki tasveer banane ki ijazat talab ki, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use mana farma diya ya rok diya.

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عُثْمَانَ الدِّمَشْقِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَتْهُ،‏‏‏‏ أَنَّ زَوْجَهَا فِي بَعْضِ الْمَغَازِي،‏‏‏‏ فَاسْتَأْذَنَتْهُ أَنْ تُصَوِّرَ فِي بَيْتِهَا نَخْلَ،‏‏‏‏ فَمَنَعَهَا أَوْ نَهَاهَا .