Hudhaifah bin Asid and Abu Sarihah (رضي الله تعالی عنہم) narrated, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) looked out from a room, when we were talking about the Hour. He said, ‘the Hour will not begin until ten signs appear, the rising of the sun from the west (place of its setting), Dajjal, the smoke, the beast, the Gog and Magog people, the appearance of Isa bin Maryam (عليه السالم), the earth collapsing three times, once in the east, one in the west and one in the Arabian Peninsula, and fire that will emerge from the plain of Aden Abyan and will drive the people to the place of Gathering, stopping with them when they stop at night and when they stop to rest at midday.’
Grade: Sahih
حذیفہ بن اسید ابو سریحہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ( ایک دن ) اپنے کمرے سے جھانکا، اور ہم آپس میں قیامت کا ذکر کر رہے تھے، تو آپ ﷺ نے فرمایا: قیامت اس وقت تک قائم نہ ہو گی جب تک دس نشانیاں ظاہر نہ ہوں: سورج کا پچھم سے نکلنا، دجال، دھواں، دابۃ الارض ( چوپایا ) ، یاجوج ماجوج، عیسیٰ بن مریم علیہ السلام کا نزول، تین بار زمین کا «خسف» ( دھنسنا ) : ایک مشرق میں، ایک مغرب میں اور ایک جزیرۃ العرب میں، ایک آگ عدن کے، ایک گاؤں «أبین» کے کنویں سے ظاہر ہو گی جو لوگوں کو محشر کی جانب ہانک کر لے جائے گی، جہاں یہ لوگ رات گزاریں گے تو وہیں وہ آگ ان کے ساتھ رات گزارے گی، اور جب یہ قیلولہ کریں گے تو وہ آگ بھی ان کے ساتھ قیلولہ کرے گی ۔
Huzaifa bin Asid Abu Suriha raziallahu anhu kahte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne (ek din) apne kamre se jhanka, aur hum aapas mein qayamat ka zikar kar rahe the, to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: Qayamat us waqt tak qaim na ho gi jab tak das nishaniyan zahir na hon: Suraj ka pachim se nikalna, Dajjal, Dhuan, Dabbatul Ard (Chopaya), Yajooj Majooj, Isa bin Maryam alaihissalam ka nuzul, teen baar zameen ka "Khasf" (dhansna): Ek mashriq mein, ek maghrib mein aur ek Jazeera tul Arab mein, ek aag Aden ke, ek gaun "Abyan" ke kuen se zahir ho gi jo logon ko mahshar ki taraf hank kar le jaye gi, jahan ye log raat guzarain ge to wahin wo aag un ke sath raat guzare gi, aur jab ye qailaula karenge to wo aag bhi un ke sath qailaula kare gi.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَبِي الطُّفَيْلِ الْكِنَانِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ أَبِي سَرِيحَةَ، قَالَ: اطَّلَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ غُرْفَةٍ وَنَحْنُ نَتَذَاكَرُ السَّاعَةَ، فَقَالَ: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَكُونَ عَشْرُ آيَاتٍ: طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا، وَالدَّجَّالُ، وَالدُّخَانُ، وَالدَّابَّةُ، وَيَأْجُوجُ، وَمَأْجُوجُ، وَخُرُوجُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَام، وَثَلَاثُ خُسُوفٍ خَسْفٌ بِالْمَشْرِقِ، وَخَسْفٌ بِالْمَغْرِبِ، وَخَسْفٌ بِجَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَنَارٌ تَخْرُجُ مِنْ قَعْرِ عَدَنِ أَبْيَنَ، تَسُوقُ النَّاسَ إِلَى الْمَحْشَرِ، تَبِيتُ مَعَهُمْ إِذَا بَاتُوا وَتَقِيلُ مَعَهُمْ إِذَا قَالُوا .