5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


1
Chapter: The opening of the Prayer

١
باب افْتِتَاحِ الصَّلاَةِ

Sunan Ibn Majah 803

Muhammad bin Amr bin ‘Ata narrated, ‘I heard Abu Humaid As-Sa’idi (رضي الله تعالى عنه) say, ‘when the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) stood up for prayer, he would face the prayer direction, raise his hands, and say - َ هاللّ أَكْبَره [Allah is the greatest].


Grade: Sahih

ابو حمید ساعدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو قبلہ رخ ہوتے، اور اپنے دونوں ہاتھ اٹھا کر «الله أكبر»کہتے ۔

Abu Hamid Sa'adi (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz ke liye khade hote to qibla rukh hote, aur apne dono hath uthakar «Allahu Akbar» kehte

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الطَّنَافِسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، ‏‏‏‏‏‏اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَرَفَعَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ .

Sunan Ibn Majah 804

Abu Sa’eed Al-Khudri ( رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) used to start his prayer by saying - " َسهبْحَانَك َاللَههم ََ بِحَمْدِكو ََ تَبَارَكو َاسْمهك َ تَعَالَىو َجَدُّك ََ لو َإِلَه َغَيْرهك [Glory and praise be to You, O Allah (ع ز و ج ل), blessed be Your Name and exalted be Your majesty, there is no God except you].


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب اپنی نماز شروع کرتے تو یہ دعا پڑھتے: «سبحانك اللهم وبحمدك وتبارك اسمك وتعالى جدك ولا إله غيرك» اے اللہ! تو پاک ہے اور سب تعریف تیرے لیے ہے، تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے، اور تیرے علاوہ کوئی مستحق عبادت نہیں ۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apni namaz shuru karte to yeh dua padhte: «Subhanaka Allahuma Wa Bihmadaka Wa Tabarakasmuka Wa Ta'ala Jadaka Wa La Ilaha Ghairuka» Aay Allah! Tu pak hai aur sab tarif tere liye hai, tera naam babarakt hai, teri shan بلند hai, aur tere alawa koi mustahik ebadat nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَفْتِحُ صَلَاتَهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ .

Sunan Ibn Majah 805

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said the Takbir (Allah Akbar), he would remain silent between the Takbir and the recitation. I said, ‘may my father and mother be ransomed for you! I noticed that you are silent between the Takbir and the recitation; please tell me what you say then.’ He said, ‘I say - َاللَههم ْبَاعِد بَيْنِي ََ بَيْنو َخَطَايَاى كَمَا َبَاعَدْت َبَيْن ِِ قالْمَشْر ِِ بَ الْمَغْرو َاللَههم نَق ِنِي ْمِن َخَطَايَاى ِْ بكَالثَو ِاألَبْيَض َمِن ِالدَنَس َاللَههم اغْسِلْنِي ْمِن َخَطَايَاى ِبِالْمَاء َِ الثَلْجو َِ الْبَرَدو [O Allah ( ع ز و ج ل), distance me from my sins as You have distanced the east from the west; O Allah ( ع ز و ج ل) purify me of my sins as the white garment is purified of dirt; O Allah ( ع ز و ج ل), cleanse me of my sins with water and snow and hail].”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب تکبیر تحریمہ کہتے تو تکبیر اور قرات کے درمیان تھوڑی دیر خاموش رہتے، میں نے عرض کیا: میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، مجھے بتائیے آپ تکبیر و قرات کے درمیان جو خاموش رہتے ہیں تو اس میں کیا پڑھتے ہیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: میں یہ دعا پڑھتا ہوں: «اللهم باعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب اللهم نقني من خطاياي كالثوب الأبيض من الدنس اللهم اغسلني من خطاياي بالماء والثلج والبرد» اے اللہ! میرے اور میرے گناہوں کے درمیان ایسی دوری کر دے جیسی دوری تو نے مشرق و مغرب کے درمیان رکھی ہے، اے اللہ! مجھے گناہوں سے ویسے ہی صاف کر دے جس طرح سفید کپڑا میل و کچیل سے صاف کیا جاتا ہے، اے اللہ! میرے گناہوں کو پانی، برف اور اولے سے دھو دے ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab takbir-e-tahreema kehte to takbir aur qirat ke darmiyan thodi der khamosh rahte, maine arz kiya: mere maa baap aap par qurban hon, mujhe bataiye aap takbir o qirat ke darmiyan jo khamosh rahte hain to is mein kya padhte hain? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mein yeh dua padhta hun: «Allahumma ba'id bayni wa bayna khatayaa'i kama ba'aidta bayna'l-mashriq wa'l-maghrib Allahumma naqqi ni min khatayaa'i ka'l-thoub al-abyad min al-duns Allahumma aghsilni min khatayaa'i bil-maa'i wa'l-thalj wa'l-bard» Aay Allah! mere aur mere gunahon ke darmiyan aisi doori kar de jaisi doori to ne mashriq o maghrib ke darmiyan rakhi hai, Aay Allah! mujhe gunahon se waise hi saf kar de jis tarah safed kapra mil o kachil se saf kiya jata hai, Aay Allah! mere gunahon ko pani, barf aur ole se dho de.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ سَكَتَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ فَأَخْبِرْنِي مَا تَقُولُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَالثَّوْبِ الْأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ .

Sunan Ibn Majah 806

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) started Salat he would say - َسهبْحَانَك َاللَههم ََ بِحَمْدِكو َتَبَارَك َاسْمهك َ تَعَالَىو َجَدُّك ََ لو َإِلَه َغَيْرهك [Glory and praise is to You, O Allah ( ع ز و ج ل), blessed is Your Name and exalted is Your majesty, there is no God except You].


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب نماز شروع کرتے تو یہ دعا پڑھتے: «سبحانك اللهم وبحمدك تبارك اسمك وتعالى جدك ولا إله غيرك» اے اللہ! تو پاک ہے اور ساری تعریفیں تیرے لیے ہیں، تیرا نام بابرکت ہے، تیری شان بلند ہے، اور تیرے علاوہ کوئی مستحق عبادت نہیں ۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Namaz Shuru Karte to ye Dua Parhte: «Subhanak Allahumma wa Bihmadak Tabarak Ism-uka wa Ta'ala Jad-uka wa La Ilaha Ghair-uk» Aey Allah! Tu Pak hai aur Sari Tareefain Tere liye hain, Tera Naam Babarakt hai, Teri Shan Buland hai, aur Tere Alawa Koi Mustahik Ebadat nahi.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَارِثَةُ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ:‏‏‏‏ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، ‏‏‏‏‏‏تَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ .