5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها


145
Chapter: What was narrated concerning Qunut in the Fajr Prayer

١٤٥
باب مَا جَاءَ فِي الْقُنُوتِ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ

Sunan Ibn Majah 1241

Sa’d bin Tariq said: “I said to my father: ‘O my father! You prayed behind the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) and behind Abu Bakr (رضئ هللا تعالی عنہ), ‘Umar ( رضئ هللا تعالی عنہ) and ‘Uthman (رضي الله تعالى عنه), and behind ‘Ali (رضي الله تعالى عنه) here in Kufah for about five years. Did they recite Qunut in Fajr?’ He said: ‘O my son! That is an innovation.’”


Grade: Sahih

ابومالک سعد بن طارق اشجعی کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد سے کہا: ابا جان! آپ نے رسول اللہ ﷺ پھر ابوبکرو عمر اور عثمان رضی اللہ عنہم کے پیچھے اور کوفہ میں تقریباً پانچ سال تک علی رضی اللہ عنہ کے پیچھے نماز پڑھی ہے، تو کیا وہ لوگ نماز فجر میں دعائے قنوت پڑھتے تھے؟ انہوں نے کہا: بیٹے یہ نئی بات ہے ۔

Abu Malik Saad bin Tariq Ashja'i kehte hain ke main ne apne walid se kaha: Aba Jaan! Aap ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) phir Abu Bakr aur Umar aur Usman Radhi Allahu Anhum ke pichhe aur Kufay mein taqreeban panch saal tak Ali Radhi Allahu Anhu ke pichhe namaz padhi hai, to kya woh log namaz Fajr mein du'a e Qanoot padhte the? Unhon ne kaha: Bete ye nayi baat hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِأَبِي:‏‏‏‏ يَا أَبَتِ:‏‏‏‏ يَا أَبَتِ إِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ وَعَلِيٍّ هَاهُنَا بِالْكُوفَةِ نَحْوًا مِنْ خَمْسِ سِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانُوا يَقْنُتُونَ فِي الْفَجْرِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيْ بُنَيَّ، ‏‏‏‏‏‏مُحْدَثٌ.

Sunan Ibn Majah 1242

It was narrated that Ummul Momineen Salamah (رضئ هللا تعالی عنہا) said: “The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was forbidden to recite Qunut in Fajr.”


Grade: Da'if

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو نماز فجر میں دعائے قنوت پڑھنے سے منع کر دیا گیا۔

Umme-al-Momineen Umm Salama ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko namaz Fajr mein Dua-e-Qanoot padhne se mana kar diya gaya.

حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ بَكْرٍ الضَّبِّيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْلَى زُنْبُورٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ نُهِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقُنُوتِ فِي الْفَجْرِ .

Sunan Ibn Majah 1243

It was narrated from Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) used to recite Qunut in the Subh prayer, and he used to supplicate in it against one of the Arab tribes for a month, then he stopped doing so.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نماز فجر میں دعائے قنوت پڑھتے رہے، اور عرب کے ایک قبیلہ ( قبیلہ مضر پر ) ایک مہینہ تک بد دعا کرتے رہے، پھر اسے آپ نے ترک کر دیا ۔

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz Fajr mein duayai qunut padhte rahe, aur Arab ke ek qabila (qabila Muzar par) ek mahina tak bad dua karte rahe, phir usse aap ne tark kar diya 1؎.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَانَ يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏يَدْعُو عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ شَهْرًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ تَرَكَ .

Sunan Ibn Majah 1244

It was narrated that Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) said: “When the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) raised his head from Ruku’ in the Subh prayer, he said: ‘O Allah, save Al-Walid bin Walid, Salamah bin Hisham and ‘Ayyash bin Abu Rabi’ah, and the 165 oppressed in Makkah. O Allah (ع ز و ج ل), tighten Your grip on Mudar, and send them years of famine like the famine of Yusuf.”


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ جب رسول اللہ ﷺ نماز فجر سے اپنا سر اٹھاتے تو فرماتے: «اللهم أنج الوليد بن الوليد وسلمة بن هشام وعياش بن أبي ربيعة والمستضعفين بمكة اللهم اشدد وطأتك على مضر واجعلها عليهم سنين كسني يوسف» اے اللہ! ولید بن ولید، سلمہ بن ہشام، عیاش بن ابی ربیعہ اور مکہ کے کمزور حال مسلمانوں کو نجات دیدے، اے اللہ! تو اپنی پکڑ قبیلہ مضر پر سخت کر دے، اور یوسف علیہ السلام کے عہد کے قحط کے سالوں کی طرح ان پر بھی قحط مسلط کر دے ) ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke jab Rasool Allah sallAllahu alaihi wa sallam namaz Fajr se apna sir uthate to farmate: «Allahumma anji al-Walid bin al-Walid wa Salmah bin Hisham wa Ayyash bin Abi Rabi'ah wa al-mustad'afeen bi Makkah Allahumma ashdid wuta'tak ala Mudar wa aj'alha 'alaihim sinin kasni Yusuf» aye Allah! Walid bin Walid, Salmah bin Hisham, Ayyash bin Abi Rabi'ah aur Makkah ke kamzor hal musalmanon ko nijat de, aye Allah! tu apni pakad qabilat Mudar par sakht kar de, aur Yusuf alaihi salaam ke ahd ke qahut ke saalon ki tarah un par bhi qahut musalt kar de) 1؎.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَنْجِ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏بِمَكَّةَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَاجْعَلْهَا عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ .