8.
The Chapters Regarding Zakat
٨-
كتاب الزكاة


24
Chapter: Giving charity to relatives

٢٤
باب الصَّدَقَةِ عَلَى ذِيِ قَرَابَةٍ

Sunan Ibn Majah 1834

It was narrated that: Zainab, the wife of Abdullah said: “I asked the Messenger of Allah: 'Will it be accepted as charity on my part if I spend on my husband and the orphans in my care?' The Messenger of Allah said: 'She will have two rewards, the reward for charity and the reward for upholding ties of kinship.'”


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی بیوی زینب رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ سے پوچھا کہ اگر میں اپنے شوہر اور زیر کفالت یتیم بچوں پر خرچ کروں تو کیا زکاۃ ہو جائے گی؟ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اس کو دہرا اجر ملے گا، ایک صدقے کا اجر، دوسرے رشتہ جوڑنے کا اجر ۔

Abdul'lah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) ki biwi Zainab radi Allahu 'anha kehti hain ke main ne Rasool Allah sall Allahu 'alaihi wa sallam se poocha ke agar main apne shohar aur zir kifaalat yatim bachon per kharch karoon to kya zakaat ho jaegi? Rasool Allah sall Allahu 'alaihi wa sallam ne farmaya: is ko dohra ajr milega, ek sadqe ka ajr, dusre risht'a jorna ka ajr 1؎.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَقِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ ابْنِ أَخِي زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُجْزِئُ عَنِّي مِنَ الصَّدَقَةِ النَّفَقَةُ عَلَى زَوْجِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَيْتَامٍ فِي حِجْرِي؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَهَا أَجْرَانِ، ‏‏‏‏‏‏أَجْرُ الصَّدَقَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَجْرُ الْقَرَابَةِ .

Sunan Ibn Majah 1835

It was narrated that: Umm Salamah said: “The Messenger of Allah enjoined charity upon us. Zainab, the wife of Abdullah said: 'Will it be accepted as charity on my part if I give charity to my husband who is poor, and to the children of a brother of mine who are orphans, spending such and such on them, and in all circumstances?' He said: 'Yes.'”


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ہمیں صدقہ کا حکم دیا، تو عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کی بیوی زینب رضی اللہ عنہا نے کہا: کیا میری زکاۃ ادا ہو جائے گی اگر میں اپنے شوہر پہ جو محتاج ہیں، اور اپنے بھتیجوں پہ جو یتیم ہیں صدقہ کروں، اور میں ہر حال میں ان پر ایسے اور ایسے خرچ کرتی ہوں؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں ۔ راوی کہتے ہیں کہ وہ دست کاری کرتی تھیں ( اور پیسے کماتی تھیں ) ۔

Umme-ul-Momineen Umm Salama Radiyallahu Anha kehti hain ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen sadaqa ka hukm diya, to Abdullah bin Masood Radiyallahu Anhu ki biwi Zainab Radiyallahu Anha ne kaha: kya meri zakat ada ho jaayegi agar main apne shohar pe jo mohtaaj hain, aur apne bhatijon pe jo yatim hain sadaqa karoon, aur main har haal mein in par aise aur aise kharch karti hun? To Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Haan. Ravi kehte hain ke woh dastkari karti thin ( aur paise kamati thin ) .

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّدَقَةِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ زَيْنَبُ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ:‏‏‏‏ أَيُجْزِينِي مِنَ الصَّدَقَةِ أَنْ أَتَصَدَّقَ عَلَى زَوْجِي وَهُوَ فَقِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَبَنِي أَخٍ لِي أَيْتَامٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا أُنْفِقُ عَلَيْهِمْ هَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَهَكَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَعَلَى كُلِّ حَالٍ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَتْ صَنَاعَ الْيَدَيْنِ .