The Book of the Sunnah
كتاب المقدمة
11c
Chapter: The Virtues of 'Uthman (ra)
١١c
باب فَضْلِ عُثْمَانَ رضى الله عنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
al-nu‘mān bn bashīrin | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
rabī‘ah bn yazīd al-dimashqī | Rabiah ibn Yazid al-Iyadi | Trustworthy |
al-faraj bn faḍāllah | Faraj ibn Fadalah al-Tanukhi | Weak in Hadith |
abū mu‘āwiyah | Muhammad ibn Khazim al-A'ma | Trustworthy |
‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ | ربيعة بن يزيد الإيادي | ثقة |
الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ | فرج بن فضالة التنوخي | ضعيف الحديث |
أَبُو مُعَاوِيَةَ | محمد بن خازم الأعمى | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 112
It was narrated that 'Aishah said: The Messenger of Allah said: O 'Uthman, if Allah places you in authority over this matter (as the caliph) some day and the hypocrites want to rid you of the garment with which Allah has clothed you (i.e., the position of caliph), do not take it off. He said that three times. (One of the narrators) Nu'man said: I said to 'Aishah: 'What kept you from telling the people that?' She said: 'I was made to forget it.'
Grade: Sahih
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: اے عثمان! اگر اللہ تعالیٰ کبھی تمہیں اس امر یعنی خلافت کا والی بنائے، اور منافقین تمہاری وہ قمیص اتارنا چاہیں جو اللہ تعالیٰ نے تمہیں پہنائی ہے، تو اسے مت اتارنا ، آپ ﷺ نے یہ بات تین بار فرمائی۔ نعمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا: پھر آپ نے یہ بات لوگوں کو بتائی کیوں نہیں؟ تو وہ بولیں: میں اسے بھلا دی گئی تھی ۔
Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Aey Usman! Agar Allah Ta'ala kabhi tumhein is amr yani khilafat ka wali banaye, aur munafiqeen tumhari woh qamees utarna chahein jo Allah Ta'ala ne tumhein pehnayi hai, to use mat utarna, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh baat teen bar farmai. Nouman ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehte hain: Main ne Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se kaha: Phir aap ne yeh baat logoon ko batai kyun nahi? To woh bolein: Main ise bhula di gayi thi.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا عُثْمَانُ إِنْ وَلَّاكَ اللَّهُ هَذَا الْأَمْرَ يَوْمًا، فَأَرَادَكَ الْمُنَافِقُونَ أَنْ تَخْلَعَ قَمِيصَكَ الَّذِي قَمَّصَكَ اللَّهُ، فَلَا تَخْلَعْهُ ، يَقُولُ: ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، قَالَ النُّعْمَانُ: فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ: مَا مَنَعَكِ أَنْ تُعْلِمِي النَّاسَ بِهَذَا؟ قَالَتْ: أُنْسِيتُهُ وَاللَّهِ.