5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
151
Chapter: What was narrated concerning the fear Prayer
١٥١
باب مَا جَاءَ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ | سهل بن أبي حثمة الأنصاري | صحابي صغير |
سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ | سهل بن أبي حثمة الأنصاري | صحابي صغير |
صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ | صالح بن خوات الأنصاري | ثقة |
أَبِيهِ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ | صالح بن خوات الأنصاري | ثقة |
الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ | القاسم بن محمد التيمي | ثقة أفضل أهل زمانه |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم التيمي | ثقة ثقة |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sunan Ibn Majah 1259
It was narrated from Sahl bin Abu Hathmah that he said concerning the fear prayer: “The Imam should stand facing the Qiblah, and a group of them should stand with him, and another group should stand in the direction of the enemy, facing towards the row (of worshippers). He should lead them in one Rak’ah, then they should bow and do two prostrations by themselves where they are. Then they should go and take the place of the others, and the others should come and pray one Rak’ah, bowing and prostrating with the leader. Then he will have prayed two Rak’ah and they will have prayed one; then they should perform another Rak’ah, bowing and performing two prostrations.”
Grade: Sahih
سہل بن ابی حثمہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے نماز خوف کے بارے میں کہا: امام قبلہ رو کھڑا ہو، اور ایک جماعت اس کے ساتھ کھڑی ہو، اور ایک جماعت دشمن کے سامنے اس طرح کھڑی ہو کہ ان کے رخ صف کی جانب ہوں، امام انہیں ایک رکعت پڑھائے، پھر وہ اسی جگہ میں امام سے علیحدہ اپنے لیے ایک ایک رکوع اور دو دو سجدے کر کے دوسری رکعت پوری کریں، پھر یہ لوگ دوسری جماعت کی جگہ چلے جائیں، اب وہ جماعت آئے اور امام ان کو ایک رکوع اور دو سجدے سے نماز پڑھائے، امام کی نماز دو رکعت ہوئی، اور دوسری جماعت کی ابھی ایک ہی رکعت ہوئی، لہٰذا وہ لوگ ایک رکوع اور دو سجدے الگ الگ کر کے نماز پوری کر لیں ۱؎۔ محمد بن بشار کہتے ہیں کہ میں نے یحییٰ بن سعید القطان سے اس حدیث کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے مجھ سے «شعبة عن عبدالرحمٰن بن القاسم عن أبيه عن صالح بن خوات عن سهل بن أبي حثمة» کے طریق سے نبی اکرم ﷺ سے مرفوعاً ً یحییٰ بن سعید کی روایت کے مثل بیان کیا۔ محمد بن بشار کہتے ہیں کہ یحییٰ القطان نے مجھ سے کہا کہ اسے بھی اس کے پاس ہی لکھ لو اور مجھے تو حدیث یاد نہیں، لیکن یہ یحییٰ کی حدیث کے ہم مثل ہے۔
Sahl bin Abi Hathma (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke unhon ne namaz khouf ke bare mein kaha: Imam qibla rukh khada ho, aur ek jamat is ke sath khadi ho, aur ek jamat dushman ke samne is tarah khadi ho ke in ke rukh saf ki janib hon, Imam unhen ek rakat padhaye, phir wo isi jagah mein Imam se alag apne liye ek ek rukoo aur do do sajday kar ke doosri rakat puri karen, phir yeh log doosri jamat ki jagah chale jayen, ab wo jamat aaye aur Imam in ko ek rukoo aur do sajday se namaz padhaye, Imam ki namaz do rakat hoi, aur doosri jamat ki abhi ek hi rakat hoi, lehaza wo log ek rukoo aur do sajday alag alag kar ke namaz puri kar len. Muhammad bin Bashar kahte hain ke maine Yahya bin Saeed al-Qattan se is hadees ke bare mein pucha to unhon ne mujh se «Shuba'a an Abdul Rahman bin al-Qasim an Abihi an Saleh bin Khuwat an Sahl bin Abi Hathma» ke tariq se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se marfoo'an Yahya bin Saeed ki riwayat ke misal bayan kiya. Muhammad bin Bashar kahte hain ke Yahya al-Qattan ne mujh se kaha ke ise bhi is ke pas hi likh lo aur mujhe to hadees yaad nahin, lekin yeh Yahya ki hadees ke hum misal hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ: قَالَ: يَقُومُ الْإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، وَتَقُومُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ، وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ وَوُجُوهُهُمْ إِلَى الصَّفِّ، فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَرْكَعُونَ لِأَنْفُسِهِمْ، وَيَسْجُدُونَ لِأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ، ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى مُقَامِ أُولَئِكَ، وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، فَهِيَ لَهُ ثِنْتَانِ وَلَهُمْ وَاحِدَةٌ، ثُمَّ يَرْكَعُونَ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ: فَسَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ لِي يَحْيَى: اكْتُبْهُ إِلَى جَنْبِهِ، وَلَسْتُ أَحْفَظُ الْحَدِيثَ، وَلَكِنْ مِثْلُ حَدِيثِ يَحْيَى.