5.
Establishing the Prayer and the Sunnah Regarding Them
٥-
كتاب إقامة الصلاة والسنة فيها
181
Chapter: What was narrated concerning how many Rak’ah should be prayed at night
١٨١
باب مَا جَاءَ فِي كَمْ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn khālidin al-juhanī | Zayd ibn Khalid al-Juhani | Sahabi |
‘abd al-lah bn qays bn makhramah | Abdullah bin Qais Al-Qurashi | He has a vision |
abīh | Abu Bakr ibn Amr al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn abī bakrin | Abdullah ibn Abi Bakr al-Ansari | Trustworthy, Established |
mālik bn anasin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-lah bn nāfi‘ bn thābitin al-zubayrī | Abdullah bin Nafi' al-Asadi | Accepted |
‘abd al-slām bn ‘āṣimin | Abd Al-Salam bin Asim Al-Ja'fi | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ | زيد بن خالد الجهني | صحابي |
عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ | عبد الله بن قيس القرشي | له رؤية |
أَبِيهِ | أبو بكر بن عمرو الأنصاري | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ | عبد الله بن أبي بكر الأنصاري | ثقة ثبت |
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعِ بْنِ ثَابِتٍ الزُّبَيْرِيُّ | عبد الله بن نافع الأسدي | مقبول |
عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَاصِمٍ | عبد السلام بن عاصم الجعفي | مقبول |
Sunan Ibn Majah 1362
It was narrated that Zaid bin Khalid Al-Juhani (رضي الله تعالى عنه) said: “I said, I must observe how the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prays tonight. So, I lay down at his door. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) got up and prayed two brief Rak’ah, then two long ones, which were very, very long, then two Rak’ah which were shorter than the ones preceding them, then two Rak’ah which were shorter than the ones preceding them, then two Rak’ah which were shorter than the ones preceding them, then two Rak’ah, then Witr. That was thirteen Rak’ah.”
Grade: Sahih
زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے جی میں کہا کہ میں آج رات رسول اللہ ﷺ کی نماز ضرور دیکھوں گا، میں نے آپ کی چوکھٹ یا خیمہ پر ٹیک لگا لیا، آپ کھڑے ہوئے، آپ نے دو ہلکی رکعتیں پڑھیں، پھر اس کے بعد دو رکعتیں کافی لمبی پڑھیں، پھر دو رکعتیں پچھلی دو رکعتوں سے کچھ ہلکی پڑھیں، پھر دو رکعتیں پچھلی دو رکعتوں سے ہلکی پڑھیں، پھر دو رکعتیں پچھلی دو رکعتوں سے ہلکی پڑھیں، پھر دو رکعتیں پڑھیں، پھر وتر ادا کی تو یہ سب تیرہ رکعتیں ہوئیں ۔
Zayd bin Khalid Jahni (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne jee main kaha ke main aaj raat Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki namaz zarur dekhoon ga, main ne aap ki chaukhat ya khema per tek laga liya, aap khare hue, aap ne do halki rakatein padheen, phir us ke baad do rakatein kafi lambi padheen, phir do rakatein pichhli do rakaton se kuchh halki padheen, phir do rakatein pichhli do rakaton se halki padheen, phir do rakatein pichhli do rakaton se halki padheen, phir do rakatein padheen, phir witr ada ki to yeh sab terah rakatein hoein
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعِ بْنِ ثَابِتٍ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قُلْتُ: لَأَرْمُقَنَّ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اللَّيْلَةَ، قَالَ: فَتَوَسَّدْتُ عَتَبَتَهُ أَوْ فُسْطَاطَهُ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ أَوْتَرَ، فَتِلْكَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً .