6.
Chapters Regarding Funerals
٦-
كتاب الجنائز


34
Chapter: What was narrated concerning the reward for the one who offers the funeral prayer and the one who waits until the burial

٣٤
باب مَا جَاءَ فِي ثَوَابِ مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ وَمَنِ انْتَظَرَ دَفْنَهَا

NameFameRank
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
sa‘īd bn al-musayyab Sa'id ibn al-Musayyib al-Qurashi One of the most knowledgeable and greatest jurists
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
ma‘marin Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
‘abd al-‘lá Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi Thiqah
abū bakr bn abī shaybah Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author

Sunan Ibn Majah 1539

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) said, ‘Whoever offers the funeral prayer will have one Qirat and whoever awaits until (the burial) is finished will have two Qirat.’ They said, ‘What are these two Qirat?’ He said, ‘Like two mountains.’


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: جس نے نماز جنازہ پڑھی، اس کو ایک قیراط ثواب ہے، اور جو دفن سے فراغت تک انتظار کرتا رہا، اسے دو قیراط ثواب ہے لوگوں نے عرض کیا: دو قیراط کیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: دو پہاڑ کے برابر ۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne namaz janaza padhi, us ko ek qirat thawab hai, aur jo dafan se faraghat tak intezar karta raha, usse do qirat thawab hai. Logon ne arz kiya: Do qirat kya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Do pahad ke barabar.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنِ انْتَظَرَ حَتَّى يُفْرَغَ مِنْهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ وَمَا الْقِيرَاطَانِ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ .